PD KUTAK<>
011998<><>

Srpski Workbench

„File is not saved because disk je zaštićen od pisanja”

Amiga je poznata po izuzetnoj proširljivosti operativnog sistema. Od verzije sistema 2.1 pa naviše, na ovo je dodata mogućnost tzv. lokalizacije programa. To znači da je u svim programima koji koriste locale.library moguće jednostavno promeniti jezik preko standardizovanih .catalog fajlova. Time je programerima znatno olakšano pisanje višejezičnih programa, a takođe je lako napraviti prevode. Pri tome, većina programa koja se dobija uz sistem napravljena je tako da se može lokalizovati.

I pre pojave SrpskogWB-a, nekoliko programa je bilo prevedeno na naš jezik. Međutim, odmah su se pojavili problemi: najvažniji su nedostatak kodne strane (raspored slova unutar fonta) za naša slova (odnosno, postojanje više kodnih strana od kojih nijedna nije u praktičnoj primeni) i nepostojanje standardnih prevoda engleskih termina.

SrpskiWB je paket koji rešava ove probleme, ne stvarajući pritom nove - radi se o delu Aleksandra Antonijevića i Ljubomira Jankovića, članova srpskog ogranka ATO (Amiga Translators’ Organization - organizacija prevodilaca za Amigu). Kao prvo, on nudi gotove prevode operativnog sistema na srpski, uključujući i razne „tehničke” fajlove. Kao drugo, u njemu su dati gotovi fontovi i keymape (raspored slova na tastaturi) za naš jezik, profesionalno urađeni. Najzad, obezbeđena je potrebna softverska podrška.

Za kodnu stranu je izabran nestandardni raspored, za ovu priliku nazvan „Amiga”, zbog toga što je svaki standardni imao neku manu veću od njenih. U njoj su urađeni svi prevodi, u njoj će biti svi prevodi objavljeni pod ATO-om, a preporučuje se da je prihvatite i inače (evo, ovaj tekst je moj poslednji pisan u YUSCII-ju O:) . Što se stranih termina tiče, pre pojave paketa pokrenuta je rasprava na lokalnim Amiga mrežama i održano je glasanje, tako da većina njih deluje zaista prihvatljivo; nisu baš odobreni od strane Akademije nauka, ali ćete uvek znati „šta je pisac hteo da kaže”.

U paketu se dobijaju prevodi za: sistemske programe iz Prefs direktorijuma, sistemske komoditije, neke od alatki datih uz sistem (IconEdit, Format, DiskCopy...), Installer, Workbench menije i poruke, amigaguide.datatype i njegov help fajl, poruke o greškama DOS-a, i još toga. Tu je i prevod za ReqTools biblioteku i Prefs program.

Od fontova, tu su:
- „Zvanične” verzije topaz fonta za Amiga, CP852, Amiga+CP852, CP1250 i Latin2 rasporede. Poznat je problem da naša specijalna velika latinična slova ne mogu da se sabiju na potrebnu veličinu, ali ovde ona ipak vrlo lepo izgledaju. Ovi fontovi (bar jedan) su neophodni da bi normalno čitali prevode, dok su svi ostali dati kao bonus.
- Jedan ćirilični font.
- Helvetica i XEN fontovi prebačeni na Amiga raspored.
- Fontovi sa PC grafičkim karakterima za Amiga i CP852 rasporede, prilično potrebno za modemske komunikacije.
- Helvetica, Times i Courier fontovi u CP852+Latin2 rasporedu, predviđeni za Internet.
Keymape su takođe date u verzijama za Amiga, CP852, CP1250 i Latin2 rasporede. Pritiskom na ‘Alt’+taster dobijaju se originalni simboli, što je veoma dobra osobina. Nažalost, raspored slova nije kao na npr. latiničnim pisaćim mašinama, već simuliraju YUSCII raspored, što je odlično ako ste na njega već navikli, ali ako niste. U narednoj verziji SrpskogWB-a dobijaće se i normalne keymape.

Što se pominjanih „tehničkih” fajlova tiče, to su:
- srpski.accent - omogućava srpski naglasak u svim programima koji za govor koriste translator.library.
- srpski.language - osnovni podaci o srpskom jeziku (imena dana, meseci... podaci o velikim/malim slovima: DOS sada prepoznaje da je, recimo, „Šljivovica” isto što i „šljivovica”).
- jugoslavija.country - podaci o jugoslovenskim standardima (format datuma, decimalni zarez, merni sistem itd).

U paketu se dobijaju i dva programa:
- CPC vrši konverziju tekstova (u sledećoj verziji i ProWrite dokumenata) i kataloga iz jednog YU formata u drugi. On bi trebalo da prelazak na „Amiga” kodnu stranicu učini sasvim bezbolnim.
- FakeTopaz - patchuje sistem tako da se umesto topaz fonta poziva naš topaz, što je izuzetno korisno kod programa koji se mogu prevesti, ali nemaju font-sensitive GUI, tj. rade isključivo sa topazom. Nažalost, ponekad hoće da obori sistem, pa ako se to i vama dešava, moraćete naći neki od drugih programa koji rade istu stvar.

Za slučaj da se pitate kako da se sve to instalira, a da uz to i radi, instalacija se vrši standardnim Amiga Installerom (na srpskom, naravno), a ako zbog nečega i ne uspe, u dokumentaciji je opisano kako se vrši ručna instalacija. Dokumentacija je u AmigaGuide formatu, veoma dobro urađena; tu ćete naći sve u vezi s instalacijom, konfigurisanjem, najčešćim problemima i slično.

Evo i nekoliko najpoznatijih programa prevedenih na srpski: Page Stream, Personal Paint, ShapeShifter, ToolsDaemon, AmIRC, AmFTP, YAM... Prevodi (kao i SrpskiWB) mogu se naći na Aminetu, lokalnim BBSovima, ili na http://ato.vapor.com/ato-serbian.

SrpskiWB je neobogaljeni shareware, što znači da će i bez registrovanja sve raditi normalno, sem vaše savesti (šta to beše?). Registracija je 20 DEM, po 10 svakom autoru; za naše uslove ovo je možda i mnogo, ali ako probate da prepravite 35 fontova na srpski shvatićete da je opravdano.

Naravno, postoje i problemi. Ako imate neproširenu Amigu 1200 možete poželeti da zaboravite na sve ovo, pošto će prevodi, fontovi i FakeTopaz oduzeti 25-100 kilobajta memorije. Tu su i problemi psihološke prirode: sve će vam u početku izgledati veoma neobično i ponekad nećete moći da nađete opciju koja vam treba. Ovo se relativno brzo prevaziđe, ali navikavanje na promenjene kombinacije tastera za neke opcije već predstavlja problem, a nije baš najlepše ni čitati AmigaGuide dokument na engleskom, a kliktati na „Nazad” gedžet i slično. Međutim, ako ste tek kupili Amigu (ili niste kupili ništa, zbog jezičke barijere) ovo je prava stvar za vas.

Nikola SMOLENSKI

 
Srpski Workbench
Šta mislite o ovom tekstu?
Turbo Editor
Magic Menu
Magic TV

TIP:
Prevod operativnog sistema
INFO:
Amiga OS 2.1 i veći, SrpskiWB.lha (194 KB)
VER:
1.0
REGISTRACIJA:
20 DEM, stvar savesti.
Home / Novi brojArhiva • Opšte temeInternetTest driveTest runPD kutakCeDetekaWWW vodič • Svet igara
Svet kompjutera Copyright © 1984-2018. Politika a.d. • RedakcijaKontaktSaradnjaOglasiPretplata • Help • English
SKWeb 3.22
Opšte teme
Internet
Test Drive
Test Run
PD kutak
CeDeteka
WWW vodič
Svet igara



Naslovna stranaPrethodni brojeviOpšte informacijeKontaktOglašavanjePomoćInfo in English

Svet kompjutera