|
Kompjuteri i film Uticaj kompjutera na film i primena kompjutera na filmu |
|
Alatke vezane za temu | Vrste prikaza |
30.11.2008, 2:04 | #461 |
Novi član
Član od: 30.11.2008.
Poruke: 1
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
|
30.11.2008, 2:07 | #462 |
Deo inventara foruma
|
Re: Prevodi i titlovi
Eve ti .
|
30.11.2008, 14:12 | #463 |
Veteran
Član od: 27.4.2008.
Lokacija: Αικατερίνη
Poruke: 1.120
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 255 puta na 137 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Potreban titl za Real Football Factories Epizoda 4 Balkans
Moze i hrvatski Poslednja ispravka: HaveBreak (30.11.2008 u 14:40) |
30.11.2008, 23:21 | #464 |
Deo inventara foruma
|
Re: Prevodi i titlovi
Titl za "My Name Is Bruce" i "Jack and Miri Make a Porno"?
Srpski, hrvatski, bosanski i engleski... |
1.12.2008, 2:04 | #465 |
Veteran
Član od: 4.12.2005.
Lokacija: in a galaxy far, far away....
Poruke: 626
Zahvalnice: 16
Zahvaljeno 225 puta na 115 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
da li neko ima titl za sve sezone serije ''3rd rock from the sun''?
|
1.12.2008, 9:30 | #466 |
Deo inventara foruma
|
Re: Prevodi i titlovi
Evo ti prva - http://www.prijevodi-online.org/inde...ode&id=145&s=1
|
Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku dzonihsv na korisnoj poruci: | ||
N_i_k_o_l_a (1.12.2008) |
1.12.2008, 23:00 | #467 | |
Novi član
Član od: 1.12.2008.
Poruke: 3
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Citat:
|
|
10.12.2008, 15:52 | #468 |
information junkie
|
Re: Prevodi i titlovi
Treba mi titl za The good, the bad and the weird. Neverovatno, ali ne mogu da ga nađem nigde na netu...
|
10.12.2008, 17:44 | #469 |
Ad Ministrator
Član od: 19.8.2005.
Lokacija: Beograd, SK
Poruke: 7.280
Zahvalnice: 29
Zahvaljeno 3.041 puta na 1.544 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Čekaj, ako je to onaj stari "Dobar, loš, zao", onda se ne zove tako (nije weird nego ugly, na italijanskom Il Buono, il brutto, il cattivo ).
Ako je to tačan naslov i ako je to neki novi film, onda možda titla stvarno još nema. |
10.12.2008, 17:56 | #470 | |
Deo inventara foruma
|
Re: Prevodi i titlovi
Citat:
Ovo je neka kineska verzija "Dobar, loš, zao". |
|
12.12.2008, 6:56 | #471 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Trebaju mi titlovi za ove filmove Gari Kupera:
1) The Hanging Tree (1959) 2) The Pride of the Yankees (1942) Poslednja ispravka: Suad Novic (12.12.2008 u 7:08) |
13.12.2008, 0:47 | #472 |
Veteran
Član od: 22.11.2008.
Poruke: 677
Zahvalnice: 50
Zahvaljeno 310 puta na 115 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Da li neko ima prevod za seriju "Step by Step" ili Korak po korak, koja je bila emitovana na b92 pre nekoliko godina ?
Serija ima 7 sezona , 160 serija. Trazio sam na svim sajtovima sa predovima kojih sam se docepao i nisam pronasao. |
13.12.2008, 1:08 | #473 | ||
information junkie
|
Re: Prevodi i titlovi
Citat:
Citat:
|
||
14.12.2008, 17:44 | #474 |
Član
Član od: 3.9.2008.
Lokacija: Zrenjanin
Poruke: 333
Zahvalnice: 267
Zahvaljeno 59 puta na 41 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Treba mi prevod za TERMINATOR (1984) To je prvi deo.
|
19.12.2008, 2:44 | #475 |
Novi član
Član od: 12.12.2007.
Poruke: 6
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Da li neko ima prevod za filmove:
"No Holds Barred (Hulk Hogan 1989)" http://www.imdb.com/title/tt0097987/, "Mixed Nuts (1994)" http://www.imdb.com/title/tt0110538/, "Going Overboard (1989)" http://www.imdb.com/title/tt0096870/, |
19.12.2008, 21:22 | #476 |
Novi član
Član od: 19.12.2008.
Poruke: 1
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
Prevodi i titlovi
Pozzz
Trebaju mi prevodi sa seriju ''The dead zone'',sezone 1-6. Samo celu 1 sezonu mogu da nadjem. Da li neko zna gde mogu da nadjem? Hvala |
25.12.2008, 16:53 | #477 |
Novi član
Član od: 19.12.2008.
Poruke: 1
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Da li neko ima prevod za film L'enemi publick No 1 (Državni neprijatelj broj 1) ??
|
26.12.2008, 23:45 | #478 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Našao sam rumunske titlove za film Dallas (1950). Titla na srpskom ni od korova.
Može li neko da prevede ovo sa rumunskog: văcari Cumpărele îmbogăţi şorecari şopârlele stricându prăji Furându Nenorocitu ţărănoi Tâlhari terorizează păsăroi pătezi birurile triluieşte târâtoarele većhitura Mizilicuri acadeaua stângaciule ticsească încercuiţi înfigăreaţă călăreţule contraziceţi Vultures cätei Răbufneşte americăneşte Hvala unapred. |
26.12.2008, 23:51 | #479 |
détente
Član od: 3.11.2005.
Lokacija: Here be dragons...
Poruke: 5.576
Zahvalnice: 1.530
Zahvaljeno 2.470 puta na 1.488 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
|
27.12.2008, 0:25 | #480 |
Ad Ministrator
Član od: 19.8.2005.
Lokacija: Beograd, SK
Poruke: 7.280
Zahvalnice: 29
Zahvaljeno 3.041 puta na 1.544 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Džaba to, Iris, preveo je svega dve reči:
prăji -> prži(ti) ţărănoi -> prcvoljak (?), engl. runt a neke se mogu naslutiti: Vultures - moguće da znači isto što i na engleskom, znači "lešinar(i)" americăneşte - američki (pošto "romanješte" znači rumunski, ako ne grešim) Tâlhari terorizează - prvu reč ne znam, ali druga je očigledno "teror(izam)" Nema mnogo vajde od automatskog prevođenja s rumunskog, nažalost... |
Bookmarks sajtovi |
Tagovi |
prevodi, titlovi |
Alatke vezane za temu | |
Vrste prikaza | |
|
|
Slične teme | ||||
tema | temu započeo | forum | Odgovora | Poslednja poruka |
DVD titlovi | zoxvel | Video/TV softver | 130 | 24.12.2014 2:18 |
Media Player Classic titlovi | XAKCOP | Aplikativni softver | 8 | 3.7.2014 19:02 |
"Nalepljeni" prevodi... pitanje | VMedic | Video/TV softver | 5 | 15.3.2010 21:07 |
Titlovi, titlovi | kentaurs | Video/TV softver | 1 | 26.1.2007 13:41 |
Titlovi za DivX | Cvrcak | Zanimljive Web lokacije | 2 | 23.12.2005 4:58 |