Forum Sveta kompjutera

Nazad   Forum Sveta kompjutera > Ostale teme > Brbljaonica > Opšta kultura

Opšta kultura Knjige, školovanje, muzika, film, TV...

Odgovor
 
Alatke vezane za temu Vrste prikaza
Stara 20.1.2008, 2:46   #21
aerochivija
Veteran
 
Član od: 19.3.2006.
Poruke: 498
Zahvalnice: 1.236
Zahvaljeno 762 puta na 295 poruka
Thumbs up Za ljubitelje ruskih pesama

http://romance.ru/cgi-bin/index.cgi?...6-4-13&sort=H1

Na ovoj adresi, pronaći ćete ogroman broj (skoro 1000) tekstova i nešto akorda ruskih/sovjetskih pesama, narodnih, romansi, revolucionarnih, pesama iz Velikog otadžbinskog rata, zabavnih, sa imenima autora - pravo blago!
aerochivija je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Sledećih 2 korisnika se zahvaljuje korisniku aerochivija na korisnoj poruci:
Gordon Freeman (20.1.2008), [Imzadi] (20.1.2008)
Stara 20.1.2008, 2:57   #22
zoran845
Deo inventara foruma
 
Član od: 7.6.2007.
Lokacija: Naissus (M.S.)
Poruke: 4.729
Zahvalnice: 872
Zahvaljeno 2.575 puta na 1.457 poruka
Slanje poruke preko Yahooa korisniku zoran845
Određen forumom Re: ??? ?????????? ??? ???????

Citat:
aerochivija kaže: Pregled poruke
U svakom slučaju, hvala što si je naveo.
Navela. Peccatum je devojka.
zoran845 je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku zoran845 na korisnoj poruci:
aerochivija (21.1.2008)
Stara 20.1.2008, 3:20   #23
[Imzadi]
Starosedelac
 
Član od: 15.12.2005.
Lokacija: Beograd
Poruke: 1.278
Zahvalnice: 334
Zahvaljeno 334 puta na 149 poruka
Thumbs up Re: Как называется эта музыка?

Rjabinuska

Rjabinuska

Vjeczer tichoj pjesnjeju nad rikoj plyvjot
dalhnymi zarnicami svjetitsja zavod
gde ta pajezd katitsjaa toczkamii agnja
gde ta pad rjabinushkoju parni zhdut minja

Oj, rjabina kudrjava ja.bjelyjee cvity
oj rjabina rjabinushka shto vzgrustnula ty

Lish gudki pivuczije smolknut nad vadoj
ja idu k.rjabinushke troopkaju krutoj
tripljot pad kudrjavojuu vjeter beez kanca
sprava kudry takarja i sleva kuzneca

Oj, rjabina kudrjava ja.bjelyjee cvity
oj rjabina rjabinushka shto vzgrustnula ty

Dnjom v.cichu karotkije vstrjeczi garjaczi
a sajdjomsja vjeczeram, sjadim i malczim
smatrjat zvjezdy letnijee molcza naa parnej
i ni skazhut jisnyje, kto iz nich miljej.

Oj, rjabina kudrjavaja.bjelyjee cvity
oj, rjabina rjabinushka shto vzgrustnula ty

Kto iz nich zhelannjeje ruku szhat kamu
sjerdcem rastrivozhennym tak i ni pajmu
Oba parni smelyjee oba chaarashi
milaja rjabinushkaa sjerdcu padskazhi
Oj, rjabina rjabinushka oba charashi
oj, rjabina rjabinushka sjerdcu padskazhi...
[Imzadi] je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Sledećih 2 korisnika se zahvaljuje korisniku [Imzadi] na korisnoj poruci:
aerochivija (21.1.2008), Ice-Man (7.2.2009)
Stara 21.1.2008, 4:13   #24
aerochivija
Veteran
 
Član od: 19.3.2006.
Poruke: 498
Zahvalnice: 1.236
Zahvaljeno 762 puta na 295 poruka
Određen forumom Re: Как называется эта музыка?

^Любимая (ne zameri zbog prevoda tvog nicka na ruski )
Kako rekoh, hvala, a evo i oriđinala:

Уральская рябинушка
(Текст: М. Пилипенко Музика: Е. Родыгина)


Ветер тихой песнею над рекой плывëт,
Дальними зарницами светится завод.
Где-то поезд катится точками огня,
Где-то под рябинушкой парни ждут меня.

Припев (Рефрен):
Ой, рябина кудрявая,
Белые цветы,
Ой, рябина, рябинушка,
Что взгрустнула ты?..

Лишь гудки певучие смолкнут над водой,
Я илу к рябинушке тропкою крутой.
Треплëт под кудрявою ветер без конца
Справа кудри токаря, слева - кузнеца.

Рефрен...

Днëм в цеху короткие встречи горячи,
А сойдëмся вечером - сядëм и молчим.
Смотрят звезды летние молча на парней
И не скажут, ясные, кто из них милей...

Рефрен...

Укрывает инеем землю добела,
Песней журавлиною осень проплыла.
Но всë той же узкою тропкой между гор
Мы втроëм к рябинушке ходим до сих пор.

Рефрен...

Кто из них желаннее, руку сжать кому?
Сердцем растревоженным так и не пойму.
Хоть ни в чëм не схожие, оба хороши...
Милая рябинушка, сердцу подскажи.

Ой, рябина, рябинушка,
Оба хороши.
Ой, рябина, рябинушка,
Сердцу подскажи!

Poslednja ispravka: aerochivija (21.1.2008 u 4:50)
aerochivija je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 21.1.2008, 4:33   #25
aerochivija
Veteran
 
Član od: 19.3.2006.
Poruke: 498
Zahvalnice: 1.236
Zahvaljeno 762 puta na 295 poruka
Određen forumom Re: Как называется эта музыка?

Navešću jednu rusku pesmu, koja je kod nas daleko poznatija po verziji na engleskom u izvođenju Mary Hopkin (prevod: Gene Raskin, produkcija: Paul McCartney), i koju nijedna radio-stanica, koja drži do sebe, ne izostavlja iz evergrin-blokova. Pesma je svakako prelepa:

Дорогой длинною
Текст: К. Подревский, Музика: Б. Фомин


Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мелькали огоньки.
Мне б мне, соколики, за Вами,
Душу бы развеять от тоски.

Рефрен:
Дорогой длинною, да ночью лунною,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
И с той старинною с той семиструнною,
Что по ночам так мучала меня...

Так живя без радости, без муки,
Помню я ушедшие года,
И твои ********************************бряные руки
В тройке, улетевшей навсегда...

Рефрен...

Да, выходит, пели мы за даром
Понапрасну ночь за ночью жгли
Если б мы покончили со старым
Так и ночи эти отошли.

Рефрен...

Дни бегут, печали умножая,
Мне так трудно прошлое забыть.
Как-нибудь однажды, дорогая,
Вы меня свезëте хоронить.

Рефрен...

В даль родную новыми путями
Нам отныне ехать суждëно
Ехали на тройке с бубенцами
Да теперь проехали давно.


Verzija na engleskom:

Those were the days

Once upon a time there was a tavern
Where we used to raise a glass or two
Remember how we laughed away the hours,
And dreamed of all the great things we would do.

Refren:

Those were the days, my friend
We thought they'd never end
We'd sing and dance forever and a day
We'd live the life we chose
We'd fight and never lose
For we were young and sure to have our way.

Then the busy years went rushing by us
We lost our starry notions on the way
If by chance I'd see you in the tavern
We'd smile at one another and we'd say:

Refren...

Just tonight I stood before the tavern
Nothing seemed the way it used to be
In the glass I saw a strange reflection
Was that lonely woman really me?

Refren...

Through the door there came familiar laughter
I saw your face and heard you call my name
Oh, my friend, we're older but no wiser
For in our hearts the dreams are still the same.

Poslednja ispravka: VojaM (8.4.2008 u 12:19) Razlog: Dodati nedostajući apostrofi u engleski tekst
aerochivija je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 23.2.2008, 1:04   #26
RUSuper
Deo inventara foruma
 
Član od: 10.11.2007.
Lokacija: Moskva
Poruke: 4.760
Zahvalnice: 2.120
Zahvaljeno 786 puta na 496 poruka
Slanje poruke preko MSN-a korisniku RUSuper Slanje poruke preko Skypea korisniku RUSuper
Određen forumom Re: Как называется эта музыка? (Za ljubitelje ruskih pesama)

Ako smo vec kod ruskih pesama,grupa reflex kida,dobre su devojke,a imaju i dobre pesme,savet za ljubitelje ruske muzike
RUSuper je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 8.4.2008, 2:15   #27
pastrik
Guest
 
Poruke: n/a
Smile Re: Как называется эта музыка? (Za ljubitelje ruskih pesama)

Aj ljudi nadjite mi onu pesmu iz najavne spice emisije "svet lova i ribolova".
Girki joooo girki joooo,a gundjaj gundjaj gundjaja,hej hej hej hej girki girki girki joooo!
Unapred zahvalan!
  Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 8.4.2008, 12:12   #28
VojaM
Ad Ministrator
 
Avatar korisnika VojaM
 
Član od: 19.8.2005.
Lokacija: Beograd, SK
Poruke: 7.280
Zahvalnice: 29
Zahvaljeno 3.041 puta na 1.544 poruka
Određen forumom Как называется эта музыка? (Za ljubitelje ruskih pesama)

Citat:
peccatum kaže: Pregled poruke
Najlepsa ruska narodna pesma je definitinvno "Podmoskovniye vechera" (ako tako ide transkripcija xD)
Transkripcija ide "Podmoskovske večeri".
Ne vidim svrhu davati englesku transkripciju naziva koji je na nekom od slovenskih jezika.

Citat:
aerochivija kaže: Pregled poruke
Navešću jednu rusku pesmu, koja je kod nas daleko poznatija po verziji na engleskom u izvođenju Mary Hopkin (prevod: Gene Raskin, produkcija: Paul McCartney), i koju nijedna radio-stanica, koja drži do sebe, ne izostavlja iz evergrin-blokova. Pesma je svakako prelepa
Zanimljivo, uz tu pesmu sam odrastao, ali nisam pojma imao da je ruska
VojaM je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 8.4.2008, 12:35   #29
mciggzy
Starosedelac
 
Član od: 13.3.2006.
Lokacija: 11160 Myryewo Reputacija: ■■■■■■■■□
Poruke: 1.515
Zahvalnice: 605
Zahvaljeno 2.479 puta na 595 poruka
Određen forumom Re: Как называется эта музыка? (Za ljubitelje ruskih pesama)

http://www.youtube.com/watch?v=0q9Zg5QcTUg

Йогурты od Жукија


znaci umrem od smeha uvek kad mi dodje na shuffle
mciggzy je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 8.4.2008, 12:36   #30
mciggzy
Starosedelac
 
Član od: 13.3.2006.
Lokacija: 11160 Myryewo Reputacija: ■■■■■■■■□
Poruke: 1.515
Zahvalnice: 605
Zahvaljeno 2.479 puta na 595 poruka
Određen forumom Re: Как называется эта музыка? (Za ljubitelje ruskih pesama)

http://www.youtube.com/watch?v=qeYdqOwKCwQ


da i ovome mesto moze biti u ovoj temi


Tatu - Yugoslavia

Nad vechernim Dunaem raznositsya
Belyi tsvet, belyi tsvet, belyi tsvet.
I na pamyat' melodiya prositsya,
Proshlyh let, Proshlyh let, Proshlyh let...
No rasstayali ptich'imi stayami,
Nashei pesni prostye slova.
Ty uhodish' v ogon' Yugoslaviya!
Bez menya! Bez menya! Bez menya!

Za noch' pod svintsovym gradom,
Za to chto menya net ryadom,
Ty prosti sestra moya -
Yugoslaviya!
Za smert' pod dozhdem vesennim,
Za to chto ne stal spaseniem!
Ty prosti sestra moya -
Yugoslaviya!

Chernoglazoi devchonkoi rasteryannoi,
Ty stoish' na drugom beregu.
No dobrat'sya do etogo berega
Nemogu, nemogu, nemogu.
Nad vechernim Dunaem raznositsya
Belyi tsvet, belyi tsvet, belyi tsvet.
I na pamyat' melodiya prositsya,
Proshlyh let, Proshlyh let, Proshlyh let...

Za noch' pod svintsovym gradom,
Za to chto menya net ryadom,
Ty prosti sestra moya -
Yugoslaviya!

Za smert' pod dozhdem vesennim,
Za to chto ne stal spaseniem!
Ty prosti sestra moya -
Yugoslaviya!
mciggzy je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 8.4.2008, 12:41   #31
VojaM
Ad Ministrator
 
Avatar korisnika VojaM
 
Član od: 19.8.2005.
Lokacija: Beograd, SK
Poruke: 7.280
Zahvalnice: 29
Zahvaljeno 3.041 puta na 1.544 poruka
Određen forumom Re: Как называется эта музыка? (Za ljubitelje ruskih pesama)

I niko da se seti Kaljinke.... Cccccc, sram da vas bude

Калинка

(refren)
Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

Ах, под сосною, под зеленою,
Спать положите вы меня!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Спать положите вы меня.

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

Ах, сосенушка ты зеленая,
Не шуми же надо мной!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Не шуми же надо мной!

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!

Ах, красавица, душа-девица,
Полюби же ты меня!
Ай-люли, люли, ай-люли,
Полюби же ты меня!

Калинка, калинка, калинка моя!
В саду ягода малинка, малинка моя!
VojaM je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku VojaM na korisnoj poruci:
Marshall George (12.3.2011)
Stara 3.5.2008, 19:32   #32
Zoa011
Novi član
 
Član od: 3.5.2008.
Poruke: 1
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
Određen forumom Re: Как называется эта музыка? (Za ljubitelje ruskih pesama)

Pozdrav svima!!!

Ja vec dugo trazim pesmu "Nane coha" ... mislim da je to ruska ciganska pesma.... Ako neko ima ili pesmu ili textove, bila bih veoma zahvalna ako mi prosledi....

Zoa011 je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 3.5.2008, 19:40   #33
yoshida
Član
 
Član od: 26.12.2007.
Lokacija: preko puta tri kaputa
Poruke: 458
Zahvalnice: 354
Zahvaljeno 247 puta na 122 poruka
Određen forumom Re: Как называется эта музыка? (Za ljubitelje ruskih pesama)

u pitanju je poezija, ali u najboljem ruskom izdanju

"Čekaj me"

Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.

Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души...
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.

Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: - Повезло.
Не понять, не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой,-
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.

Константин Симонов

http://www.litera.ru/stixiya/authors...i-menya-i.html

http://www.youtube.com/watch?v=iWK1S...eature=related
yoshida je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku yoshida na korisnoj poruci:
aerochivija (4.5.2008)
Stara 4.5.2008, 1:51   #34
aerochivija
Veteran
 
Član od: 19.3.2006.
Poruke: 498
Zahvalnice: 1.236
Zahvaljeno 762 puta na 295 poruka
Određen forumom Re: Как называется эта музыка? (Za ljubitelje ruskih pesama)

Citat:
yoshida kaže: Pregled poruke
u pitanju je poezija, ali u najboljem ruskom izdanju

"Čekaj me"

Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.

Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души...
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.

Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: - Повезло.
Не понять, не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой,-
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.

Константин Симонов

http://www.litera.ru/stixiya/authors...i-menya-i.html

http://www.youtube.com/watch?v=iWK1S...eature=related
Čudni su putevi misaoni...
http://www.sk.rs/forum/showpost.php?...&postcount=756
aerochivija je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 4.5.2008, 11:09   #35
Corwin
Starosedelac
 
Član od: 18.1.2006.
Lokacija: Underlittleforest
Poruke: 1.647
Zahvalnice: 279
Zahvaljeno 366 puta na 142 poruka
Slanje poruke preko Skypea korisniku Corwin
Određen forumom Re: Как называется эта музыка? (Za ljubitelje ruskih pesama)

Moram da ubacim dopunjenu verziju prevoda. Inače, radi se o pjesmi koju su zanle napamet desetine hiljada ruskih vojnika za vrijeme rata.

Čekaj me

Čekaj me i ja ću sigurno doći
samo me čekaj dugo
Čekaj me i kada žute kiše
noći ispune tugom
Čekaj i kada vrućine zapeku
i kada mećava briše
čekaj i kada druge niko
ne bude čekao više.
Čekaj i kada pisma prestanu
stizati izdaleka
čekaj i kada čekanje dojadi
svakom koji čeka.

Čekaj me i ja ću sigurno doći
Ne slušaj kada ti kažu
kako je vrijeme da zaboraviš
i da te nade lažu.
Neka povjeruju sin i mati
da više ne postojim
neka se tako umore čekati
i svi drugovi moji
i gorko vino za moju dušu
nek piju kod ognjišta.
Čekaj. I nemoj sjesti s njima
i nemoj piti ništa.

Čekaj me i ja ću sigurno doći
sve smrti me ubiti neće
Nek rekne ko me čekao nije:
Taj je imao sreće!
Ko čekati ne zna, taj neće shvatiti
niti će znati drugi
da si me spasila ti jedina
čekanjem svojim dugim
Nas dvoje samo znat ćemo kako
preživjeh vatru kletu
naprosto, ti si čekati znala
kao niko na svijetu.
Corwin je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku Corwin na korisnoj poruci:
aerochivija (12.5.2008)
Stara 5.5.2008, 16:48   #36
ACHTUNG
Starosedelac
 
Član od: 2.11.2005.
Lokacija: Aarhus
Poruke: 2.025
Zahvalnice: 58
Zahvaljeno 148 puta na 103 poruka
Slanje poruke preko MSN-a korisniku ACHTUNG Slanje poruke preko Yahooa korisniku ACHTUNG Slanje poruke preko Skypea korisniku ACHTUNG
Exclamation Re: Как называется эта музыка? (Za ljubitelje ruskih pesama)

Himna ruske mornarice:

Kod:
Холодно, хмуро 
И мрачно в душе. 
Как мог знать я, что ты умрёшь? 

Досвидания, берег родной - 
Как нам трудно представить, что это не сон. 
Родина - дом родной, 
Досвидания, Родина. 

И в поход, и в поход нас волна морская ждёт не дождётся. 
Нас зовут морская даль и прибой! 

Салют отцам и нашим дедам, 
Заветам их всегда верны. 
Теперь ничто не остановит 
Победный шаг родной страны. 

Ты плыви, плыви бесстрашно 
Гордость Северных Морей. 
Революции надежда, сгусток веры всех людей. 

В октябре, в октябре 
Рапортуем мы наши победы. 
В октябре, в октябре новый мир дали нам наши деды.
ACHTUNG je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku ACHTUNG na korisnoj poruci:
aerochivija (6.5.2008)
Stara 11.5.2008, 22:36   #37
Corwin
Starosedelac
 
Član od: 18.1.2006.
Lokacija: Underlittleforest
Poruke: 1.647
Zahvalnice: 279
Zahvaljeno 366 puta na 142 poruka
Slanje poruke preko Skypea korisniku Corwin
Određen forumom Re: Как называется эта музыка? (Za ljubitelje ruskih pesama)

Achtung, srećam ti dan pobjede nad fašizmom!
za ljubitelje 2 jako različite verzije http://ca.youtube.com/watch?v=nabYYd...eature=related
http://ca.youtube.com/watch?v=O2GD2P...eature=related
Corwin je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 22.7.2008, 22:51   #38
TOTTFIROOB
Član
 
Član od: 6.6.2008.
Poruke: 185
Zahvalnice: 226
Zahvaljeno 46 puta na 26 poruka
Određen forumom Re: Как называется эта музыка?

Citat:
genius kaže: Pregled poruke
Nego, osim mene i Diabla ko je jos na ovom forumu stvarno Rus? A?
Ja sam sa majcine strane Rus, tako da znam ponesto malo ruskog i tako to... trebao bi da odem da se iscimam po drzavljanstvo ovih dana. sorry za off
TOTTFIROOB je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 22.7.2008, 23:01   #39
Antony Kidis
Veteran
 
Član od: 29.10.2007.
Lokacija: Grad u kome je glupo voziti skejt
Poruke: 710
Zahvalnice: 406
Zahvaljeno 509 puta na 176 poruka
Slanje poruke preko MSN-a korisniku Antony Kidis Slanje poruke preko Yahooa korisniku Antony Kidis Slanje poruke preko Skypea korisniku Antony Kidis
Određen forumom Re: Как называется эта музыка? (Za ljubitelje ruskih pesama)

Himna ruske federacije.

Государственный гимн Российской Федерации


Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая -
Хранимая Богом родная земля!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!

http://www.youtube.com/watch?v=pNAkDZZlA88
Antony Kidis je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 23.7.2008, 0:08   #40
aerochivija
Veteran
 
Član od: 19.3.2006.
Poruke: 498
Zahvalnice: 1.236
Zahvaljeno 762 puta na 295 poruka
Određen forumom Re: Как называется эта музыка? (Za ljubitelje ruskih pesama)

Kratka istorija jedne pesme...

Nacistička Nemačka je napala SSSR u zoru, 22. juna 1941. U večernjem izdanju "Pravde" istog datuma, Василий Иванович Ле́бедев-Кумач (Vasilij Ivanovič Lebedev - Kumač)objavio je pesmu Священная война (Sveti rat).
Александр Васильевич Александров (Aleksandar Vasiljevič Aleksandrov), je pesmu pročitao i odmah napisao muziku. U noći 22-23. juna 1941, hor Crvene Armije (čiji je Aleksandrov osnivač) je pesmu uvežbao i ona je ujutro izvedena-emitovana prvi put, na talasima Radio Moskve.

Священная война

Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордой.

Refren x 2:
Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна!
Идёт война народная,
Священная война!

Дадим отпор душителям
Всех пламенных идей,
Насильникам, грабителям,
Мучителям людей!

Refren...

Не смеют крылья чёрные
Над Родиной летать,
Поля её просторные
Не смеет враг топтать!

Refren...

Гнилой фашистской нечисти
Загоним пулю в лоб,
Отребью человечества
Сколотим крепкий гроб!

Refren... x 2

Aleksandrov je komponovao i himnu SSSR (od decembra 2000, to je melodija ^ Državne himne Ruske Federacije).
aerochivija je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Sledećih 3 korisnika se zahvaljuje korisniku aerochivija na korisnoj poruci:
DJ MIXYYY (27.5.2012), Laskaris (25.6.2011), zoran845 (23.7.2008)
Odgovor

Bookmarks sajtovi

Alatke vezane za temu
Vrste prikaza

Vaš status
Ne možete postavljati teme
Ne možete odgovarati na poruke
Ne možete slati priloge uz poruke
Ne možete prepravljati svoje poruke

BB kod: uključeno
Smajliji: uključeno
[IMG] kod: uključeno
HTML kod: isključeno



Sva vremena su po Griniču +2 h. Sada je 5:07.


Powered by vBulletin® verzija 3.8.7
Copyright ©2000–2024, vBulletin Solutions, Inc.
Hosted by Beograd.com