|
Opšta kultura Knjige, školovanje, muzika, film, TV... |
|
Alatke vezane za temu | Vrste prikaza |
17.4.2006, 18:23 | #81 |
Član
Član od: 9.12.2005.
Lokacija: BL
Poruke: 123
Zahvalnice: 9
Zahvaljeno jedanput na jednoj poruci
|
Re: Tolkien World...
Meni se licno svidjaju i knjiga i film, naravno knjiga beskonacno puta vise, ali mislim da nema potreba da vrijedjamo i film i covjeka koji je to napravio samo zato sto nam se ne svidja to sto je uradio. Bez obzira na to sta neki pojedinac misli, taj covjek je ipak imao na umu i neke druge stvari pored toga da se film svidi bas svakom Balkancu. Ja mislim da je film najbolji moguci prikaz knjige, za onog ko nije citao knjige, a za onog ko je citao knjigu film predstavlja jos jedno ostvarenje na temu Gospodara prstenova i mora se posmatrati kao posebno umjetnicko djelo. Naravno, ni ja se ne slazem sa izborom Gandalfa, ubacivanjem vilenjaka u Helmov ponor i jos mnogo toga (najvise me nervira ono zezanje jednog od pet mocnih carobnjaka Srednje Zemlje sa djecom iz okruga (na pocetku) i ona tuka koja glumi Jovajnu, ima pravu konjsku facu!), ali to su neke stvari koje moramo pretrpiti zbog nekih drugih. Kad biste mogli da kupite majicu/poster/igru/karte/sta-jos-sve-ne na temu Gospodara da nije bilo filma? Koliko bi ljudi ostalo uskraceno za ovu predivnu sagu da nije bilo filma?
Na kraju krajeva ja ipak mislim da je film bio pun pogodak, ali naravno nije savrsen... p.s. Ne dirajte Blind Guardian!!! Poslednja ispravka: Simke (17.4.2006 u 21:38) Razlog: Nebitna je seksualna opredeljenost glumaca! |
17.4.2006, 21:53 | #82 |
information junkie
|
Re: Tolkien World...
Joj jeste li gledali sinoć Dve Kule na RužTel? Eowin su preveli kao Jovajna a bilo je još nekih bisera, pa me zanima kako je u knjizi prevedeno?
|
17.4.2006, 22:05 | #83 | |
Deo inventara foruma
Član od: 6.11.2005.
Lokacija: Iznad reke, ispod drveća.
Poruke: 3.218
Zahvalnice: 58
Zahvaljeno 329 puta na 180 poruka
|
Re: Tolkien World...
Citat:
Tako je u Nolito-vom izdanju, a prevod je tamo maestralan. |
|
17.4.2006, 23:55 | #84 | |
Član
Član od: 9.12.2005.
Lokacija: BL
Poruke: 123
Zahvalnice: 9
Zahvaljeno jedanput na jednoj poruci
|
Re: Tolkien World...
Citat:
|
|
18.4.2006, 0:57 | #85 |
Član
Član od: 15.4.2006.
Lokacija: Beograd
Poruke: 139
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
po oficijelnom precodu (prevodu zorana stanojevica) je eowyn jovajna.
jer, ako cemo tako, onda oda i drvobradi treba da bude tribird....imena su prevedena, NEKA IMENA, da bi bilo vise u duhu nasheg jezika, jer Eovin nije zensko ime po poimanju naseg jezika/naroda. Prevod u filmu je bio dobar, prijatno sam iznenadjen. Inace, kad vec pisem ovde, ljubitelj sam tolkina, procitao dela Sad sam se setio.... kad vec spominjemo filmove, ja mislim da je prvi uradjen najvernije originalu, iako ima dosta onih Glorfinedl-Arwen modifikacija etc...u svakom slucaju drugi je mnogo vise uradjen kao blockbuster, a treci je teska komercijala, sa dosta elementata patetike. Prvi je zadrzao misticnu atmosferu dela, i zato mi se najvise dopada. Ekranizacija prvog dela je odlicna. Inace, pogledajte ovo. http://www.tolkien.co.yu/viewtopic.p...er=asc&start=0 neka vas ne mrzi, procitajte sta su napisali na pinku, koji je taj tekst rasirio po svim novinama..."planeta saruman"...strasno. Poslednja ispravka: Simke (18.4.2006 u 4:12) |
18.4.2006, 13:06 | #86 |
Veteran
Član od: 12.3.2006.
Lokacija: Mountain
Poruke: 783
Zahvalnice: 148
Zahvaljeno 130 puta na 113 poruka
|
Re: Tolkien World...
Ne znam da li je taj prevod dobar, ali znam da se imena prevode ovako:
Ako je ime Eowyn prevod bi trebao biti najpriblizniji imenu ali sa nasim slovima,znaci Eovin kao sto rece Illuminator. E sad to je po pravilima, ja mislim da je u slucaju Eowyn mnogo bolje Jovajna nego Eovin. |
18.4.2006, 17:00 | #87 |
Veteran
|
Re: Tolkien World...
Da -Jovajna- je dobar prevod( kao i u najboljem izdanju prevoda LOTR knjiga na srpski jezik)
Tu je sve sto je EO prevedeno kao JO - Pa stoga Eowyn - Jovajna Eomer -Jomer Eoten- Joten Kuca EORL-ova kao kuca JORLOVA Odnosno Eorl -JORL A od ostalih -- ARWEN nije ARVEN vec ARUENA A inace MERRY Brendibak je VESELI - i tako ga i pamtim pojedina pravila izgovora u srednjoj zemlji koja je Tolkin opisao ( apendicies- na kraju povratka kralja) - jednostavno nisu u duhu naseg jezika Uostalom koliko znam mi pojedina imena prevodimo - za razliku od hrvata koji ih samo prepisu |
18.4.2006, 19:07 | #88 |
Član
|
Re: Tolkien World...
Uhh..vidim da nisam omiljen u krugovima kojekakvih ljubitelja plagijata i plagijatora!Vidim da je moj post izazvao veci revolt medju "ljubiteljima" Tolkinovih dela nego sam film.I sad vidim zasto je Balkan plodno tlo za gore pomenute "umetnike"!
U potpisu:jedan balkanac. |
18.4.2006, 19:08 | #89 | |
Član
Član od: 9.12.2005.
Lokacija: BL
Poruke: 123
Zahvalnice: 9
Zahvaljeno jedanput na jednoj poruci
|
Re: Tolkien World...
Citat:
Neke stvari koje je Tolkin naveo u dodacima u vezi izgovora nisu ni u duhu engleskog jezika (na primjer vrlo cesto koristi K umjesto C...). Osim toga sta je u duhu, sta nije, u srpskom jeziku postoji pravilo da se sva imena koja imaju znacenje prevode tako da zadrze to znacenje i u prevodu (kao sto je vec neko naveo Merry - Veseli ili na primjer Gandalf the Gray, sigurno nece biti Gandalf D Grej, nego Gandalf Sivi...), a ona imena koja nemaju znacenje (tj. ne mogu se direktno prevesti) da se izmjene tako da ih je moguce napisati srpskim slovima (jer mi jedini na svijetu citamo kao sto pise). Sad ce neko reci kako se pravimo pametni, ali nije to slucaj samo u srpskom. U engleskom se pise Tchaikovski, Dostoyevski... sigurno ne prepisuju ruska slova. |
|
18.4.2006, 22:27 | #90 |
Starosedelac
|
Re: Tolkien World...
Gandalf je Gandalv,у оригиналу
|
19.4.2006, 0:35 | #91 |
Član
Član od: 15.4.2006.
Lokacija: Beograd
Poruke: 139
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
Re: Tolkien World...
nije. pishe gandalf.
zamisljeno je da bude gandalv, ali je i sam tolkien odustao od toga. hteo je da to bude na foru elves mnozina - elv(e) jednina, pa isto tako da gandalf bude gandalv, ali nije tako uradio, i objasnio je u knjizi, u dodatku nekom, zasto. Odlicno rekose nesonjacc i barkajtar. I ja pamtim merry-ja kao Veselog, po prevodu zorana stanojevica (prevod iz knjige). Da li ste pogledali link koji sam ostavio? |
19.4.2006, 17:15 | #92 |
Starosedelac
|
Хммм...А Зоран Станојевић је баш написао како у оригиналу стоји Гандалв...
Сад баш гледам линк Pročitao sam... Poslednja ispravka: Simke (19.4.2006 u 18:32) |
19.4.2006, 20:58 | #93 |
Član
Član od: 9.12.2005.
Lokacija: BL
Poruke: 123
Zahvalnice: 9
Zahvaljeno jedanput na jednoj poruci
|
Re: Tolkien World...
Ja imam englesko izdanje svih pet knjiga, i sasvim jasno pise Gandalf.
|
19.4.2006, 22:21 | #94 |
Starosedelac
|
Re: Tolkien World...
Ја само кажем шта сам прочита
|
19.4.2006, 23:33 | #95 |
Član
Član od: 15.4.2006.
Lokacija: Beograd
Poruke: 139
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
Re: Tolkien World...
pa ja sam i rekao da je i zoki stanojevic spomenuo da je tolkien hteo, ali nije, da napise gandalv umesto ganalf, i objasnio sam zasto.
|
20.4.2006, 14:46 | #96 |
Starosedelac
|
Re: Tolkien World...
Е онда сам ја погрешно запамтио
|
21.4.2006, 1:38 | #97 |
Član
Član od: 15.4.2006.
Lokacija: Beograd
Poruke: 139
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
Re: Tolkien World...
ma nema veze....nego u filmu me, izmedju ostalog, me uzasno nervira sto su napravili da se orci stvaraju izlazenjem iz blata (zemlje)...mislim, odakle im ta glupost?
orci se razmnozavaju seksom, ko svi ostali... mozda to nije lep prizor, ali "lepo" je subjektivna stvar. Njima je to lepo :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: |
21.4.2006, 9:24 | #98 |
Veteran
|
Re: Tolkien World...
Hehe -A kako ti zamisljas da za kratko vreme nakotish 10 000 uruk haja( Dark magic braticu)
Ako bi isli regularnim putem - 9 meseci dok se rode( atek dok porastu)- eto tebi cela generacija Da napomenem da je vreme izmeedju dva Gandalfvova dolaska u okrug(jelte posle ostavljanja prstena Frodu) bilo ogromno( a ne kao u flimu) Uostalom VREME je sve kad su filmovi u pitanju ---- |
21.4.2006, 15:19 | #99 |
Starosedelac
|
Re: Tolkien World...
Можда код Орка размножавање иде брже,пошто су они пали Виловњаци.Сад како се они размножавају...
|
29.4.2006, 1:06 | #100 |
Član
Član od: 15.4.2006.
Lokacija: Beograd
Poruke: 139
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
Re: Tolkien World...
ne zna se stopostotno sigurno, ali najverovatnije polnim putem. to mora da lepo izgleda.
|
Bookmarks sajtovi |
Alatke vezane za temu | |
Vrste prikaza | |
|
|
Slične teme | ||||
tema | temu započeo | forum | Odgovora | Poslednja poruka |
Predlog | absonic | Tekstovi u SK | 21 | 28.9.2007 14:36 |