Forum Sveta kompjutera

Nazad   Forum Sveta kompjutera > Ostale teme > Kompjuteri i film
Uputstvo Članstvo Kalendar Današnje poruke Pretraži

Kompjuteri i film Uticaj kompjutera na film i primena kompjutera na filmu

Odgovor
 
Alatke vezane za temu Vrste prikaza
Stara 15.1.2008, 20:11   #221
Turbobabun
Novi član
 
Član od: 15.1.2008.
Poruke: 1
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
Određen forumom Re: Prevodi i titlovi

Jel ima neko prevod za National Tresure 2?

Poslednja ispravka: Ocelot (29.1.2008 u 13:23)
Turbobabun je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 15.1.2008, 21:47   #222
dzonihsv
Deo inventara foruma
 
Član od: 26.9.2006.
Poruke: 11.768
Zahvalnice: 1.682
Zahvaljeno 5.818 puta na 3.141 poruka
Slanje poruke preko Yahooa korisniku dzonihsv
Određen forumom Re: Prevodi i titlovi

Probaj ovo. Pozz

http://rapidshare.com/files/84072329...crets.rar.html
dzonihsv je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 15.1.2008, 21:48   #223
dzonihsv
Deo inventara foruma
 
Član od: 26.9.2006.
Poruke: 11.768
Zahvalnice: 1.682
Zahvaljeno 5.818 puta na 3.141 poruka
Slanje poruke preko Yahooa korisniku dzonihsv
Određen forumom Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.

Ili ovo sto je Ocelot napisao
dzonihsv je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 16.1.2008, 3:33   #224
psycho3p
Novi član
 
Član od: 18.12.2007.
Poruke: 4
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno jedanput na jednoj poruci
Određen forumom Re: Prevodi i titlovi

Citat:
Borowatz kaže: Pregled poruke
Da li ima neko titlove za 7 years on Tibet (1C, 25fps), za hellboy (1CD, 25fps) i za puzzlehead (23.98fps-axxo)?
Za ovaj treći ni na engleskom ne mogu da nađem...
Za HB nađem mali milion, ali svi titlovi kasne. Ja pomerim prvi, ali ne vredi, i dalje svi kasne.
Za puzzlehead je svejedno, li za prva dva ako imate sr-cro.

muchas gracias/domo arigato/mnogo hvala/thanks very much
evo titl za "7 years on Tibet"

pozdrav
Priloženi fajlovi
Tip fajla: zip Seven_ser.zip (23,0 KB, 17 puta viđeno)
psycho3p je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku psycho3p na korisnoj poruci:
Borowatz (16.1.2008)
Stara 16.1.2008, 3:41   #225
VojaM
Ad Ministrator
 
Avatar korisnika VojaM
 
Član od: 19.8.2005.
Lokacija: Beograd, SK
Poruke: 7.280
Zahvalnice: 29
Zahvaljeno 3.041 puta na 1.544 poruka
Određen forumom Re: Prevodi i titlovi

Citat:
mmn2911 kaže: Pregled poruke
Za one kojima titlovi kasne. Pogledas u filmu kada izgovara prvu recenicu koja je u titlu. Zapises tacno vreme. Onda pogledas kada izgovara poslednju koja ima u titlu. Zapises vreme. Udjes u subtitle workshop, ucitas titl, obrises ako na kraju ima ono by ili preveo... Edit -> Timings -> Ajust -> Adjust subtitles... I tu ukucas vreme prve i poslednje i kliknes ok. Meni je ovo mnooogo puta pomoglo. A mozete da probate ako imate vec prilagodjen titl na engleskom Edit -> Timings -> Adjust -> Adjust to syncronized subtitles i kliknete na taj engleski uskladjeni. Ova opcija je laksa, ali ne uspeva tako cesto...
Ne moraš da pišeš, imaš mogućnost da iz samog SubtitleWorkshopa nađeš titl i postaviš u ugrađenom plejeru film na mesto gde treba da bude taj titl - tako za početak i kraj. Čak ne mora da bude baš prvi i baš poslednji titl ako je nešto nesigurno (naslov filma za koji se nikad ne zna kada tačno počinje ili potpis prevodioca na kraju filma za koji se ne zna kada pada).
VojaM je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Sledećih 2 korisnika se zahvaljuje korisniku VojaM na korisnoj poruci:
Borowatz (25.1.2008), mmn2911 (16.1.2008)
Stara 22.1.2008, 1:24   #226
budajov
Član
 
Član od: 14.1.2008.
Poruke: 81
Zahvalnice: 46
Zahvaljeno jedanput na jednoj poruci
Određen forumom prevod za simpsonove

dali ima neko neki link gde mogu da skinem prevode za 12,13,14,15,16 ili 17 sezonu simpsonova?
budajov je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 22.1.2008, 16:16   #227
vojav
Novi član
 
Član od: 6.10.2007.
Poruke: 11
Zahvalnice: 3
Zahvaljeno jedanput na jednoj poruci
Cool Re: Prevodi i titlovi

Imam film Big Bad Wolf iz 2006 godine ali nema prevod.Trazio sam na svim mogucim adresama prevod za njega i jedini koji sam nasao je na rumunskom jeziku.Big Bad Wolf_ro.zip
Da li neko ima vec taj prevod ili kojim slucajem moze da prevede ovaj gore postavljeni?
vojav je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 24.1.2008, 1:33   #228
micile
Novi član
 
Član od: 2.4.2007.
Poruke: 6
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
Određen forumom Program za prevodjenje?

Imam par titlova koji su na engleskom ili francuskom, a voleo bih da budu na srpskom ... (ne mogu nigde da ih nadjem na srpskom).
Postoji li neki program pomocu kojeg bih mogao to da uradim?
Neki "translator"? Ili se to svodi na prevodjenje "peske" , rec po rec, sto bi islo malo teze jer ne razumem bas najbolje ni engleski ni francuski ... ?
micile je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 24.1.2008, 2:46   #229
Bryan Fury
Deo inventara foruma
 
Avatar korisnika Bryan Fury
 
Član od: 2.12.2005.
Lokacija: Novi Sad
Poruke: 5.619
Zahvalnice: 49
Zahvaljeno 1.521 puta na 1.054 poruka
Određen forumom Re: Program za prevodjenje?

Nema.
Bryan Fury je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 24.1.2008, 3:49   #230
DeCoy
Intel Inside
 
Avatar korisnika DeCoy
 
Član od: 1.11.2005.
Lokacija: From the murky depths I come...
Poruke: 28.372
Zahvalnice: 1.625
Zahvaljeno 10.999 puta na 7.043 poruka
Određen forumom Re: Program za prevodjenje?

Mislim da bi ti ovakvo nešto perfektno odgovaralo



Šalu na stranu, kao što reče Bryan, takvo nešto nažalost ne postoji. Pre godinu-dve jedan drugar me je zamolio da mu pronađem neki englesko-srpski prevodilac za potrebe prevođenja nekih tutorijala. Nažalost nijedan od 5-6 programa koje sam uspeo da nađem nije uspeo da se izbori sa prevodom celokupnih rečenica. Em su neke reči ostajale neprevedene (mala baza), em prevedene reči često nisu imale veze sa mozgom. Očigledno da kompjuteri još neko vreme neće preuzeti ulogu prevodilaca

Ali, zaista bih voleo da me neko u ovoj temi demantuje i predloži neki iole upotrebljiv program za ovu svrhu
DeCoy je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 24.1.2008, 13:52   #231
tiho86
Veteran
 
Član od: 21.8.2007.
Lokacija: NEO-TOKYO
Poruke: 589
Zahvalnice: 354
Zahvaljeno 225 puta na 136 poruka
Slanje poruke preko Skypea korisniku tiho86
Određen forumom Re: Program za prevodjenje?

Ima li mozda neko prevod za When the Wind Blows-http://www.imdb.com/title/tt0090315/
tiho86 je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 24.1.2008, 17:26   #232
micile
Novi član
 
Član od: 2.4.2007.
Poruke: 6
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
Određen forumom Re: Program za prevodjenje?

Znaci, rec po rec ...
Hvala u svakom slucaju!
micile je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 24.1.2008, 21:11   #233
ezenkiel
Veteran
 
Član od: 22.12.2005.
Lokacija: Podgorica
Poruke: 567
Zahvalnice: 1.573
Zahvaljeno 524 puta na 179 poruka
Određen forumom Re: Prevodi i titlovi

Ima li neko titl za "Ensemble, c'est tout" (Hunting and gathering) - poslednji film sa Audrey Tautou ?

Hvala unaprijed
ezenkiel je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 24.1.2008, 22:08   #234
Martok
Veteran
 
Član od: 24.1.2006.
Lokacija: U Gostima
Poruke: 844
Zahvalnice: 140
Zahvaljeno 302 puta na 168 poruka
Određen forumom Re: Prevodi i titlovi

Jel ima negde titl za All About Lily Chou-Chou
Martok je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 28.1.2008, 1:11   #235
vojav
Novi član
 
Član od: 6.10.2007.
Poruke: 11
Zahvalnice: 3
Zahvaljeno jedanput na jednoj poruci
Određen forumom Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.

Citat:
Corwin kaže: Pregled poruke
Nabavio sam stari filmski serijal Howling (Urlikanje, je l te?) iz osamdesetih. Problem je što sam uspio da nađem titl samo za prvi dio, a ima ih sedam. Pretražio sam većinu sajtova koji su postovani na ovoj temi. Ako neko slučajno naleti, neka javi gdje.
Sluga pokoran.
Imamo isti problem,ja sam pretrazio skoro sve sajtove i pronasao sam na www.divx-titlovi.com prevod za 1 i 4 deo.Ako si kojim slicajem nabavio prevode bio bih ti veoma zahvalan da mi posaljes prevode za 2,3,5,6.Reci mi gde mogu da nadjem i da skinem zadnji deo tj.Howling 7?
vojav je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 29.1.2008, 13:00   #236
RILEMOLER
Novi član
 
Član od: 28.1.2008.
Lokacija: smederevo
Poruke: 1
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
Slanje poruke preko MSN-a korisniku RILEMOLER
Određen forumom Re: Prevodi i titlovi

Citat:
Turbobabun kaže: Pregled poruke
Jel ima neko prevod za National Tresure 2?
Imam prevod kako da ti posaljem,ne snalazim se bas dobro.

Poslednja ispravka: Ocelot (29.1.2008 u 21:28)
RILEMOLER je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 29.1.2008, 21:30   #237
Corwin
Starosedelac
 
Član od: 18.1.2006.
Lokacija: Underlittleforest
Poruke: 1.647
Zahvalnice: 279
Zahvaljeno 366 puta na 142 poruka
Slanje poruke preko Skypea korisniku Corwin
Određen forumom Re: Prevodi i titlovi

@vojav
nemam pojma, ja 7. dio nisam ni gledao. Nisam uspio da pronađem titlove, tako da ti hvala na prevodu za 4. dio.

Poslednja ispravka: Iris (29.1.2008 u 23:20) Razlog: off
Corwin je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 1.2.2008, 2:04   #238
next
Veteran
 
Član od: 17.8.2006.
Lokacija: Varvarin (Caught somewhere in time...)
Poruke: 868
Zahvalnice: 915
Zahvaljeno 212 puta na 114 poruka
Slanje poruke preko ICQ-a korisniku next Slanje poruke preko MSN-a korisniku next
Određen forumom Re: Prevodi i titlovi

Prevod za Princess Mononoke!?
next je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 1.2.2008, 2:34   #239
Iris
détente
 
Avatar korisnika Iris
 
Član od: 3.11.2005.
Lokacija: Here be dragons...
Poruke: 5.576
Zahvalnice: 1.530
Zahvaljeno 2.470 puta na 1.488 poruka
Određen forumom Re: Prevodi i titlovi

Pretraži na sajtovima postovanim na prvoj strani ove teme, imaš titlove na srpskom i hrvatskom jeziku sigurno...
Iris je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 1.2.2008, 13:42   #240
next
Veteran
 
Član od: 17.8.2006.
Lokacija: Varvarin (Caught somewhere in time...)
Poruke: 868
Zahvalnice: 915
Zahvaljeno 212 puta na 114 poruka
Slanje poruke preko ICQ-a korisniku next Slanje poruke preko MSN-a korisniku next
Određen forumom Re: Prevodi i titlovi

Citat:
Iris kaže: Pregled poruke
Pretraži na sajtovima postovanim na prvoj strani ove teme, imaš titlove na srpskom i hrvatskom jeziku sigurno...
Mislish da nisam!?Nashao sam titlove, ali nikako ne moguda ih uklopim da idu sihrono sa zvukom....Nije zbog mene, znam ja engleski...Nego za mladju populaciju...
next je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Odgovor

Bookmarks sajtovi

Tagovi
prevodi, titlovi


Vaš status
Ne možete postavljati teme
Ne možete odgovarati na poruke
Ne možete slati priloge uz poruke
Ne možete prepravljati svoje poruke

BB kod: uključeno
Smajliji: uključeno
[IMG] kod: uključeno
HTML kod: isključeno


Slične teme
tema temu započeo forum Odgovora Poslednja poruka
DVD titlovi zoxvel Video/TV softver 130 24.12.2014 2:18
Media Player Classic titlovi XAKCOP Aplikativni softver 8 3.7.2014 19:02
"Nalepljeni" prevodi... pitanje VMedic Video/TV softver 5 15.3.2010 21:07
Titlovi, titlovi kentaurs Video/TV softver 1 26.1.2007 13:41
Titlovi za DivX Cvrcak Zanimljive Web lokacije 2 23.12.2005 4:58


Sva vremena su po Griniču +2 h. Sada je 2:35.


Powered by vBulletin® verzija 3.8.7
Copyright ©2000–2024, vBulletin Solutions, Inc.
Hosted by Beograd.com