Forum Sveta kompjutera

Nazad   Forum Sveta kompjutera > Test Play > Akcione igre

Akcione igre First-person-shooteri i slično...

Odgovor
 
Alatke vezane za temu Vrste prikaza
Stara 2.9.2008, 16:39   #141
[]D.[].[]v[].[]D.
Veteran
 
Član od: 2.11.2007.
Lokacija: ™™™ Cp6uja ™™™ Rank: Master SK*
Poruke: 1.182
Zahvalnice: 99
Zahvaljeno 189 puta na 138 poruka
Slanje poruke preko MSN-a korisniku []D.[].[]v[].[]D. Slanje poruke preko Yahooa korisniku []D.[].[]v[].[]D.
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

Citat:
Crusader88 kaže: Pregled poruke
to je autosave mislim, iskljuci ga (ako ima opcija) u options
Pa primetio sam da se to uvek treperi dok hodam i trcim ili dok se pucam, ali dok stojim ne pojavljuje se ! I bas u tome je fora sto nema u opcijama da se iskljuci ....
[]D.[].[]v[].[]D. je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 2.9.2008, 16:43   #142
purke62
Veteran
 
Član od: 22.7.2008.
Poruke: 762
Zahvalnice: 43
Zahvaljeno 301 puta na 180 poruka
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

Citat:
Leonida kaže: Pregled poruke
@purke62

A Crysis je prepun bagova?!Presao sam celu single-player kampanju 2 - 3 puta,i naleteo sam samo na jedan jedini bug...
To što ti pričaš za Betu koja se pojavila na netu,to je ona od 2.5 GB, i ima puna verzija od 4.2 GB.Ja sam normalno skinuo tu od 4.2 i nigde nisam video u komentarima na tom sajtu ba je to Beta, jedino su komentari u vezi samog cracka i dali može i kako,da se igra na engleskom.A bilo je preko 250 komentara ,valjda bi neko upozorio da je Beta.
Što se tiče bagova u Crysis-u ja sam ih u prvom igranju imao najmanje 5-6 bitnih.Možda se tebi nije desilo.Ja sam imo 2-3 puta problem sa bacačem raketa,i to jednom baš u kritičnom momentu,pred ulazak u planin u onim jarugama rudnika gde te rokaju iz transportera i bacač neće da se pojavi iako ga imaš.A napravo qucksave na nezgodnom mestu i na kraju sam morao da restartujem nivo.Ima dosta bagova sitnih i krupnih ali nekom se pojavi bag anekom ne jer tako je to kod igri koje nemaju potpunu linearnost gde postoji neki free play.U Crysis-u mi se često dešavalo da kad oborim vanzemaljca,telo mu padne na tlo a kraci mu ostanu razvučeni 100m uvis razvučeni i tako dok se kao ne dezintegriše.To je već sitan bag jer neutiče na tok igre,ali ovo sa bacačem jeste krupan bag.
Što se tiče ruskog jezika,mislio sam na to što smo navikli na engleski pa nam neki drugi neodgovara iako ga prilično razumemo.Da neširim temu i neodem off topic, da se S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky pojavilo u srpskoj verziji barem pola iskusnih gamera bi čekala englesku verziju jer su navikli na engleske temine.Znam po sebi jer imam nekoliko programa koji su lokalizovani na srpski ili hrvatski ali ih ipak instaliram na engleskom je sam navikao da bude "save as" a ne "sačuvaj kao" ili "pohrani kao" i tome slično.Moj komentar je bio u tom smislu.
Slažem se sa nekim predhodnim komentarom da kad se igra na ruskom to daje potpuni filing Zone,samo malo da se navikneš.
purke62 je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 2.9.2008, 17:12   #143
mirza82
Član
 
Član od: 27.3.2007.
Lokacija: Cuprija
Poruke: 52
Zahvalnice: 36
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

Najzad sam ga namestio da radi , odlicna grafika, atmosfera i igrivost na samom pocetku.
Problem je samo taj Ruski jezik al to ne smeta dok pucas u mutanta .
Jedva cekam da izadje Engleska verzija pa da krenem u akciju.

POzz
mirza82 je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 2.9.2008, 17:33   #144
gorgilije
Starosedelac
 
Član od: 13.2.2008.
Poruke: 2.645
Zahvalnice: 965
Zahvaljeno 1.026 puta na 582 poruka
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

Dali ce CS da podrzava DX10?

Poslednja ispravka: DeCoy (2.9.2008 u 18:17) Razlog: piraterija je zabranjena na forumu!
gorgilije je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 2.9.2008, 19:22   #145
gamer4life
Veteran
 
Član od: 4.2.2008.
Lokacija: Subotica, Vojvodina
Poruke: 719
Zahvalnice: 246
Zahvaljeno 142 puta na 94 poruka
Slanje poruke preko MSN-a korisniku gamer4life Slanje poruke preko Skypea korisniku gamer4life
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

Citat:
[]D.[].[]v[].[]D. kaže: Pregled poruke
Pa primetio sam da se to uvek treperi dok hodam i trcim ili dok se pucam, ali dok stojim ne pojavljuje se ! I bas u tome je fora sto nema u opcijama da se iskljuci ....
To je isto kao u STALKER SoC ikonica koja prikazuje da se nesto ucitava sa harda ili da se nesto smesta u memoriju (nisam siguran koja je tacno funkcija). Ali znam da se mogla ukloniti jedino pomocu moda. U tom modu je izmenjen .dds fajl koji sadzi teksture te ikonice. Mozes da extractujes gamedata fajlove (ako ih CS ima ) pomocu extractora i onda sa dds readerom (program je dds converter) extractujes sliku. Onda u photoshopu ili nekom drugom photo editoru ucitis sliku ikonice transparentnom (mislim da trebas sacuvati u png formatu). Samo treba jos da se slika importuje u .dds fajl pomocu istog programa, izmeni fsgame.ltx, napravi gamedata folder i svi subfolderi koji vode do te arhive, i smestis gorepomenuti .dds fajl u taj subfolder. To je to. Samo se nadam da se CS moduje isto kao i SoC, jer sam ja opisao postupak kako znam za SoC. Good luck!

EDIT: evo editovan fajl, samo ga treba staviti u:
D:\Igre\THQ\S.T.A.L.K.E.R. - Shadow of Chernobyl\gamedata\textures\ui\
Priloženi fajlovi
Tip fajla: zip disketa.zip (179 bajtova, 32 puta viđeno)

Poslednja ispravka: gamer4life (2.9.2008 u 19:33)
gamer4life je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku gamer4life na korisnoj poruci:
[]D.[].[]v[].[]D. (2.9.2008)
Stara 2.9.2008, 21:00   #146
purke62
Veteran
 
Član od: 22.7.2008.
Poruke: 762
Zahvalnice: 43
Zahvaljeno 301 puta na 180 poruka
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

Citat:
gamer4life kaže: Pregled poruke
Samo se nadam da se CS moduje isto kao i SoC, jer sam ja opisao postupak kako znam za SoC. Good luck!

EDIT: evo editovan fajl, samo ga treba staviti u:
D:\Igre\THQ\S.T.A.L.K.E.R. - Shadow of Chernobyl\gamedata\textures\ui\
Dali znaš jeli neko provali kako se extrakuju gamedata.db fajlovi iz Clear Sky.Probao sam da ih exrahujem pomoću Unpackera za SoC ali neide, kao što sam predpostavljao.Ja sam ubacio ovaj prevod na engleski i zasad radi bez problema,a nisam mu ništa menjao u fsgame.ltx.
Problem će biti extrahovati gamedata.db fajlove jer ih ima u nekoliko foldera i različitog su tipa.Levels (ima 3 .db fajla), resources (Ima 4 .db fajla), mp (ima 19 .db fajlova) i Localization koji ima jedan.db fajl od 262 MB.
Kako ih tako različite raspakovati i smestiti u jedan gamedata folder.Ma rusi će već nešto smisliti.
Nego sad ću da probam da ubacim w_vintorez.ltx iz SoC pa da mu promenim municiju da može da koristi ovu za Kalašnjikov.Našao sam Vintar BS još na početku i još nisam našao municiju za nju.Samo je bezveze teglim.Nadam se da tu nisu mnogo menjali i da će da radi taj stari w_vintorez.ltx.
purke62 je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 2.9.2008, 22:14   #147
gamer4life
Veteran
 
Član od: 4.2.2008.
Lokacija: Subotica, Vojvodina
Poruke: 719
Zahvalnice: 246
Zahvaljeno 142 puta na 94 poruka
Slanje poruke preko MSN-a korisniku gamer4life Slanje poruke preko Skypea korisniku gamer4life
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

Ne znam strukturu foldera u CS, kad nabavim mocicu da bolje proucim. Verovatno su oni u resources vezani za karakteristike, teksture i slicno. Localization je jezik, tekstovi, levels su mape i spawnovi verovatno, a mp je multiplayer. Ne znam vise o tome. Probaj google, pa vidi ako nadjes neki extractor.
Posto prevod radi bez menjanja fajla, mozda su u GSC odlucili da stalker bude vise mod friendly, pa verovatno samo treba ubaciti fajl sa tacnom putanjom.
@P.I.M.P.
Jel uspelo da nema ikonice?
@gorgilije
mislim da ce podrzavati dx10

Poslednja ispravka: gamer4life (2.9.2008 u 22:22)
gamer4life je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 2.9.2008, 22:45   #148
[]D.[].[]v[].[]D.
Veteran
 
Član od: 2.11.2007.
Lokacija: ™™™ Cp6uja ™™™ Rank: Master SK*
Poruke: 1.182
Zahvalnice: 99
Zahvaljeno 189 puta na 138 poruka
Slanje poruke preko MSN-a korisniku []D.[].[]v[].[]D. Slanje poruke preko Yahooa korisniku []D.[].[]v[].[]D.
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

@gamer4life

Uz dosta muke i pomoc prijatelja uspeo sam da uklonim disketicu ... A koliko je sada bolje bez nje
[]D.[].[]v[].[]D. je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 3.9.2008, 0:32   #149
purke62
Veteran
 
Član od: 22.7.2008.
Poruke: 762
Zahvalnice: 43
Zahvaljeno 301 puta na 180 poruka
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

Citat:
gamer4life kaže: Pregled poruke
Posto prevod radi bez menjanja fajla, mozda su u GSC odlucili da stalker bude vise mod friendly, pa verovatno samo treba ubaciti fajl sa tacnom putanjom.
Ovaj prevod je svega nekih 270 KB i preveden je samo tekst.Kad se skine i raspakuje on je već spakovan u folderu (gamedata\configs\text\rus) i samo
ga ubaciš u instalaciju i gotovo.Za neke modove za S.T.A.L.K.E.R. - Shadow of Chernobyl upšte nije bilo potrebno da se ediruje fsgame.lxt.Da se menja ono falce u true.Jedino malo komplikovaniji modovi gde su prerađivani spawnovi onda je moralo da se menja što nije neka mudrost.Kad se ubacuju texture onda nema potrbe da se edituje.
Probao sam da ubacim w_vintorez.lxt iz srarog Stalkera ali mi krašira igra i kaže da ne može da nađe vintorez.ogf.Znači promenili su i naziv, verovatno u w_vintorez_new.ogf ili tako nešto.
Neverujem da su već uradili extractor za Clear Sky ,mada to može da se uradi pomoću windowsa ali je to užasno komplikovano.
purke62 je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 3.9.2008, 3:35   #150
shrafko
Starosedelac
 
Član od: 5.8.2007.
Lokacija: Podunavlje
Poruke: 1.801
Zahvalnice: 1.577
Zahvaljeno 1.322 puta na 598 poruka
Slanje poruke preko Skypea korisniku shrafko
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

purke62 *digresija*
shvatam šta hoćeš da kažeš za ruski i stalkera i delimično se i slažem - čak štaviše mislim da je nekako veći šmek igrati naslov kao što je stalker na ruskom nego na engleskom.. no znaš i sam kako je u SoC bilo potrebno obraćati pažnju na detalje da bi se provalilo ko je ko i šta je šta (a šteta je ne provaliti priču u stalkeru, s obzirom na njen kvalitet). E sad, ne bih imao problema da (nekako) pređem igru na ruskom, ali teško da bih pohvatao sve konce (ovo pričam iz iskustva - probao sam King's Bounty na ruskom i "o jadu sam se zabavio".. mada je na neki mazohistički način bilo i zabavno ).

S druge strane - preći Clear Sky na ruskom (uz obilato korišćenje rečnika) i provaljivanje svih značenja, ne bi bilo loše da se (delimično) nauči jedan (sve bitniji ) strani jezik. Naposletku, većina nas je i engleski naučila zahvaljujući igrama.
Ali opet, s obzirom da engleska verzija izlazi za koji dan a ja sam lenčuga..

Anywayz, nije loš predlog i naravno - welcome2forum
shrafko je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 3.9.2008, 8:27   #151
player1
V.I.P. Test Play
 
Član od: 5.4.2006.
Lokacija: Beograd
Poruke: 14.769
Zahvalnice: 5.414
Zahvaljeno 4.097 puta na 2.672 poruka
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

Uglavnom, za igru je najbolje igrati je na "maticnom" jeziku, tj. privom jeziku za koji je pravljena, jer onda barem nema problema sa lokalizacijom, losim prevodima i slicno. A i voice-over je uglavnom najbolji (jer jelte, svi mi znamo koliko se skrtari za "dubovanje").

Nisu one "replike" raznih stalkera na ruskom i na engleskog verziji zbog atmosfere, nego zato sto je neko mislio da ustedi na glumcima.

E sad problem je sto stvarno malo ljudi zna poljski da igra "original" Witchera (cuo sam da je bolja gluma na poljskoj verziji, dok je na engleskog cak secen tekst), ili ruski da igra "original" S.T.A.L.K.E.R.-a, nemacki za Gothic i slicno.

Mada, Stalker je tu i najbolji sto se tice lokalizacije. Toliko drugih igrara timova iz neengleskog podricija ima mnogo gresaka u prevodu (narocito problematicno u slucaju igara ruskog porekla).


P.S.
E sad, da li bi igrao rusku jezriju sa hakovanim amaterskim engleskim prevodom. Pa ne bi.

Poslednja ispravka: player1 (3.9.2008 u 8:49)
player1 je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 3.9.2008, 8:29   #152
purke62
Veteran
 
Član od: 22.7.2008.
Poruke: 762
Zahvalnice: 43
Zahvaljeno 301 puta na 180 poruka
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

Citat:
shrafko kaže: Pregled poruke
purke62 *digresija*

S druge strane - preći Clear Sky na ruskom (uz obilato korišćenje rečnika) i provaljivanje svih značenja, ne bi bilo loše da se (delimično) nauči jedan (sve bitniji ) strani jezik. Naposletku, većina nas je i engleski naučila zahvaljujući igrama.
Ali opet, s obzirom da engleska verzija izlazi za koji dan a ja sam lenčuga..

Anywayz, nije loš predlog i naravno - welcome2forum
Havla na dodrodošlici.

Ja igram rusku verziju i juče sam instalirao peč za engleski jezik.To je samo ovaj tekstualni deo i meni.Prevod nije baš najbolje odrađen, verovatno je rađen pomoću nekog programa za prevođenje.Izgleda da nisu imali vremena da ga rediguju pa ima dosta reči koje nisu prevedene i napisane su na ruskoj ćirilici.Bez obzira na to od velike je pomoći.Prktično to je to,šta te briga šta oni pričaju kad uprincipu brže pročitaš šta će da kažu nogo dok oni to izgovore natenane.Naročito Sidorovič kad počne da davi pla sata.Samo preletiš pogledom po tekstu i odmah vidiš dali je nešto važno i cepaš dalje.
Za mene je nepotrebno da glasove prevode,dovoljan je tekst za priču.Jednom sam instalirao STALKER SoC na italijanskom i to je smejurija koiko neprirodno deluje,to me potseća na mađare i njihovo ozvučavanje kaubojaca,pa kad Džon Vejn progovori na mađarskom da se upišaš.
Šta vi ljudi još čekate, englesu verziju,prevod je tu a ko zna kaku će imati zaštitu engleska verzija i kad će uspeti da urade crack.Neverujem da će biti pre 1. oktobra.
Odoh nazad u Zonu.
purke62 je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 3.9.2008, 8:54   #153
Leonida
Deo inventara foruma
 
Član od: 31.7.2007.
Lokacija: filpan=oldSKULhardcoreALFA
Poruke: 3.977
Zahvalnice: 2.952
Zahvaljeno 2.018 puta na 1.040 poruka
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

Ruska verzija koja ima starforce zastitu je crac*ovana cim je izasla (nekoliko sati posle pojave na netu) , a engleskoj verziji koja ima slabiju zastitu ce trebati mesec dana?

Poslednja ispravka: Leonida (3.9.2008 u 9:09)
Leonida je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 3.9.2008, 9:39   #154
voodoo_
V.I.P. GNU/Linux
 
Avatar korisnika voodoo_
 
Član od: 1.11.2005.
Poruke: 11.166
Zahvalnice: 2.085
Zahvaljeno 4.923 puta na 2.859 poruka
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

Engleska verzija će sigurno imati slabiju zaštitu, najverovatnije Securom. Praktično sve skuplje novije igre koje izlaze na sva tri tržišta (US, EU, Rusija) imaju "rezervisan" Starforce za Rusiju i Securom za ostala tržišta.
voodoo_ je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 3.9.2008, 11:17   #155
purke62
Veteran
 
Član od: 22.7.2008.
Poruke: 762
Zahvalnice: 43
Zahvaljeno 301 puta na 180 poruka
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

Citat:
voodoo_ kaže: Pregled poruke
Engleska verzija će sigurno imati slabiju zaštitu, najverovatnije Securom. Praktično sve skuplje novije igre koje izlaze na sva tri tržišta (US, EU, Rusija) imaju "rezervisan" Starforce za Rusiju i Securom za ostala tržišta.
Daj bože da je tako,ali nešto slutiim da to baš neće biti tako.I ova priča o odlaganju američke premijere za 15 ,toboži nisu serijske brojeve ugradili u diskove i tako to,to mi smrdi da su shvatili da moraju nešto da preduzmu jer su onda definitivno pukli.Ako su rusku verziju pocepali za jedan dan šta će biti sa trištem na koje oni jedino ozbiljno ciljaju,američkim.
Ako odugovlače radi ispravljanja bagova to bi onda bilo super.Alo ova priča sa seijskim brojevima mi deluje nekako naivno.
Ova verzija koju ja igram je toliko bagovita da su mi svi oni prvi pozitivni utisci anulirani.Prosto sam zablokiran i izgleda da ću morati da je počnem izpočetka.Sve sam zadatke obavio i oni kod kojih trbam da se javim se prave ludi,nemam glavni zadatak a sve sporedne sam obavio i ništa se nedešava.Možda ako pređem u neke druge nivoe će da se odveže.Neide mi se ispočetka jer sam tek našao snajper za Kalašnjikov.
Ma sad ću malo da igram starog Stalkera(Priboi Stori mod) da se smirim.
purke62 je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 3.9.2008, 15:24   #156
lijenština
Starosedelac
 
Član od: 7.12.2005.
Lokacija: Sablasni Kosačanovac
Poruke: 1.266
Zahvalnice: 142
Zahvaljeno 703 puta na 359 poruka
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

OFF:
Mene je Priboi mod opasno iznervirao sa onakvim krajem, dosadnim govorima na radiju, i skriptovanim spawnovima mutanata posle blowout-a. "Sovjetska mladez" na razglasu u Pripjatu je bila posebno grozna jer je bila na beskonacnom loop-u , toliko da sam morao da modujem i zamenim fajl sa instrumetalom. Dodati objekti su imali ozbiljnih problema sa fizikom, i nisu svi usli u smart terrain pa su znali da zablokiraju NPC-ove. Da ne pominjem drvece kroz koje mozes da prolazis. Na kraju igra bila laksa nego vanila stalker, zato sto je oruzje jace. Najvise puta sam poginuo ulecuci u 1 anomaliju u Pripjatu ( 3 puta za redom jer nisam procenio pravilno njenu velicinu) nego za 20 sati igranja pre toga.
lijenština je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 3.9.2008, 20:05   #157
purke62
Veteran
 
Član od: 22.7.2008.
Poruke: 762
Zahvalnice: 43
Zahvaljeno 301 puta na 180 poruka
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

Citat:
lijenština kaže: Pregled poruke
OFF:
Mene je Priboi mod opasno iznervirao sa onakvim krajem, dosadnim govorima na radiju, i skriptovanim spawnovima mutanata posle blowout-a. "Sovjetska mladez" na razglasu u Pripjatu je bila posebno grozna jer je bila na beskonacnom loop-u , toliko da sam morao da modujem i zamenim fajl sa instrumetalom. Dodati objekti su imali ozbiljnih problema sa fizikom, i nisu svi usli u smart terrain pa su znali da zablokiraju NPC-ove. Da ne pominjem drvece kroz koje mozes da prolazis. Na kraju igra bila laksa nego vanila stalker, zato sto je oruzje jace. Najvise puta sam poginuo ulecuci u 1 anomaliju u Pripjatu ( 3 puta za redom jer nisam procenio pravilno njenu velicinu) nego za 20 sati igranja pre toga.
Neznam dali si probao ovu novu veziju1.1.Navodno je otklonjeno većina poznatih bagova a evo jejuče izačao patch za tu verziju.Još ga nisam instalirao(patch),Nisam daleko stigao(možda 1/4) i izgleda da su je dosta poboljšali.Neznamkako će biti dalje.
purke62 je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 3.9.2008, 20:42   #158
voodoo_
V.I.P. GNU/Linux
 
Avatar korisnika voodoo_
 
Član od: 1.11.2005.
Poruke: 11.166
Zahvalnice: 2.085
Zahvaljeno 4.923 puta na 2.859 poruka
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

The first patches are now available for S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky, updating GSC Game World's first-person shooter prequel to version 1.01. There is one patch for the retail edition of the game and another for the digital download edition, and both can be found on the Clear Sky Downloads Page. Word is: "Here you can find the patch V1.01 of S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky. The patch optimizes the performance of Clear Sky approximately 5 %. In addition to that the patch improves the overall stability of the game and fixes potential load/save issues. Further the balancing of the multiplayer mode has been changed." Thanks YiYas.
voodoo_ je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 3.9.2008, 21:48   #159
lijenština
Starosedelac
 
Član od: 7.12.2005.
Lokacija: Sablasni Kosačanovac
Poruke: 1.266
Zahvalnice: 142
Zahvaljeno 703 puta na 359 poruka
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

Citat:
purke62 kaže: Pregled poruke
Neznam dali si probao ovu novu veziju1.1.Navodno je otklonjeno većina poznatih bagova a evo jejuče izačao patch za tu verziju.Još ga nisam instalirao(patch),Nisam daleko stigao(možda 1/4) i izgleda da su je dosta poboljšali.Neznamkako će biti dalje.
Izgleda da sam igrao 1.0 sa nekim fixovima. Mod sam skinuo u maju prosle godine pa je moguce da je izasla nova verzija u medjuvremenu. Ne znam da li da odigram ponovo sa novom verzijom. Kraj igre jeste stvarno bzv u Priboi modu i kvari dozivljaj a njega kako vidim iz change log-a nisu menjali u 1.1. Tako da ako nisi pre igrao sa ovim modom nemoj mnogo da ocekujes od kraja koji je blago receno bio kriminalno los.
lijenština je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 3.9.2008, 22:44   #160
[]D.[].[]v[].[]D.
Veteran
 
Član od: 2.11.2007.
Lokacija: ™™™ Cp6uja ™™™ Rank: Master SK*
Poruke: 1.182
Zahvalnice: 99
Zahvaljeno 189 puta na 138 poruka
Slanje poruke preko MSN-a korisniku []D.[].[]v[].[]D. Slanje poruke preko Yahooa korisniku []D.[].[]v[].[]D.
Određen forumom Re: S.T.A.L.K.E.R.: Clear Sky

Ovaj patch v1.1 je za Clear Sky ?? ne razumem kako je v 1.1 (jel to za neki mod na CS ) daj te link za download
[]D.[].[]v[].[]D. je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Odgovor

Bookmarks sajtovi

Tagovi
clear sky, stalker

Alatke vezane za temu
Vrste prikaza

Vaš status
Ne možete postavljati teme
Ne možete odgovarati na poruke
Ne možete slati priloge uz poruke
Ne možete prepravljati svoje poruke

BB kod: uključeno
Smajliji: uključeno
[IMG] kod: uključeno
HTML kod: isključeno


Slične teme
tema temu započeo forum Odgovora Poslednja poruka
S.T.A.L.K.E.R. Shadow of Chernobyl BigBadVuk Akcione igre 1888 23.6.2023 11:01
Greške/zamerke Nash Knight Tekstovi u SK 285 23.9.2016 5:55
S.T.A.L.K.E.R. i mod FLOAT 32 - 0.36 a suspirija Akcione igre 5 2.5.2007 17:56
S.T.A.L.K.E.R. Aftermath Trailer illidan Akcione igre 11 26.12.2006 17:48


Sva vremena su po Griniču +2 h. Sada je 11:37.


Powered by vBulletin® verzija 3.8.7
Copyright ©2000–2024, vBulletin Solutions, Inc.
Hosted by Beograd.com