|
Aplikativni softver Svi programi i alati koji se ne uklapaju ni u jednu od ponuđenih kategorija |
|
Alatke vezane za temu | Vrste prikaza |
4.12.2013, 15:32 | #1 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Subtitle Edit 3.3.9
To je zadnja verzija programa, a interesuje me zna li neko šta treba uraditi po ovom pitanju:
Ubacio sam u njega egzotični arapski titl, poštujući uputstvo iz helpa File -> Import subtitle with manual chosen encoding. Sve je fino, prepozna da je arapski, ali kad uključim automatskog prevodioca, i on završi posao, javljaju mi se hijeroglifi 525 00:45:22,419 --> 00:45:24,476 znamo - Kako to misliš? - 526 00:45:26,675 --> 00:45:28,362 To sam ovde 527 00:45:34,825 --> 00:45:37,052 Mislim da ne razumete 528 00:45:37,706 --> 00:45:41,871 ova ?žživotinja god (kill (Ivan u principu, ne prepoznaje ž, š,đ a kad završi posao skoro uvek, (ne samo kod ovog titla) ponudi da ga sačuva sa UTF-8 encoding-om, a jasno treba da bude ANSI. Može li se ovde nešto uraditi. Plašim se samo da nije stvar sa matičnom stranicom prevodioca, jer onda nema pomoći. Zna li neko koja se podešavanja moraju uraditi? |
4.12.2013, 17:44 | #2 |
V.I.P.
|
Re: Subtitle Edit 3.3.9
Sačuvaj u UTF8, pa u nekom tekst editoru (notepad++ npr., ne znam da li bi EmEditor to odradio kako treba?) konvertuj u ANSI, trebalo bi da ostanu naša slova.
|
4.12.2013, 21:55 | #3 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Subtitle Edit 3.3.9
To i radim, ali ne znam šta se dešava, nekad je sve u redu, a nekad ostanu, a da pri tome pojma nemam od čega to zavisi.
Uzgred, pogrešio sam u naslovu, zadnja verzija Subtitle Edit-a je 3.3.10 |
7.7.2015, 10:56 | #4 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Subtitle Edit 3.3.9
Ne znam baš ništa oko rada sa SE, pa bih zamolio nekoga ko radi sa njim mogao da iskomentariše ovaj video
https://www.youtube.com/watch?v=ZPIwVLZ2KKU Jel' se ovde novi redovi u titlu automatski pojavljuju kod reprodukcije, ili on pritiska Tab prečicu kad čuje konverzaciju? Ne bi škodilo ni oko ovog, premda je prilično jasno. https://www.youtube.com/watch?v=y5RRWmyHqTk |
8.7.2015, 20:38 | #5 |
V.I.P. Video/TV softver
Član od: 24.12.2005.
Poruke: 1.700
Zahvalnice: 140
Zahvaljeno 462 puta na 359 poruka
|
Re: Subtitle Edit 3.3.9
Čovek pritiska Tab prečicu da doda novu liniju kad god čuje glas. Pre toga je komandi Insert new subtitle at video position dodelio Tab kao prečicu.
To mu služi da na brzinu odradi tajminge a posle će polako da upisuje tekst. |
8.7.2015, 22:55 | #6 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Subtitle Edit 3.3.9
Nije mi jasno ni šta radi sa onim zamenama od polovine videa.
|
9.7.2015, 7:26 | #7 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Subtitle Edit 3.3.9
Nije mi jasno kako da podesim u Settings da prozor SE-a bude siv, kao ovde
kod mene je baš drečavo beo, a onaj gore mnogo lepše izgleda. P.S. Rešeno! Nikolaj Olsson To suad novic Hi there, It depends on your windows version, but you might be able to switch to classic theme... Dakle, desni klik na desk -> Properties pa na tabu Themes izabrati Windows Classic. Poslednja ispravka: Suad Novic (10.7.2015 u 9:07) |
9.7.2015, 10:32 | #8 |
V.I.P. Video/TV softver
Član od: 24.12.2005.
Poruke: 1.700
Zahvalnice: 140
Zahvaljeno 462 puta na 359 poruka
|
Re: Subtitle Edit 3.3.9
Sa zamenom ne radiš ništa. Čovek je verovatno hteo na brzinu da pokaže smenjivanje titlova pa da ne prekucava svaki red. Ti ćeš ipak morati ručno da kucaš svaki red.
|
26.2.2016, 0:49 | #9 |
Novi član
Član od: 24.11.2013.
Poruke: 23
Zahvalnice: 9
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
Re: Subtitle Edit 3.3.9
Kada pokrenem program (najnovija verzija 3.4.11) izbaci mi gresku:
edit: Resio sam problem tako sto sam skinuo "Tahoma Font" i instalirao. Poslednja ispravka: delibasa (26.2.2016 u 1:07) |
24.8.2021, 15:57 | #10 |
Banned
Član od: 28.4.2009.
Poruke: 919
Zahvalnice: 162
Zahvaljeno 273 puta na 199 poruka
|
Re: Subtitle Edit 3.3.9
Pažnja !!!
Najnovija stabilna verzija programa (v3.6.2) je, izleda, problematična (ne dešava se često da se Kaspersky pokrene na poznati softver): portabilna varijanta ---> VThc - 6 od 61 instalabilna varijanta ---> VThc - 1 od 61 . |
25.8.2021, 9:39 | #11 | |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Subtitle Edit 3.3.9
Citat:
|
|
Bookmarks sajtovi |
|
|
Slične teme | ||||
tema | temu započeo | forum | Odgovora | Poslednja poruka |
Opet Subtitle Workshop | Suad Novic | Video/TV softver | 13 | 19.11.2023 5:25 |
Media Player Classic (subtitle problem) | MarkoNI | Video/TV softver | 10 | 4.11.2011 22:48 |
Problem sa videom u Subtitle Workshopu 2.51 | qwert | Video/TV softver | 1 | 18.5.2010 1:27 |
Peticija Za Edit | JovanK | Forum o forumu | 77 | 23.8.2007 16:59 |
Edit post | holodoc | Forum o forumu | 11 | 26.7.2006 16:09 |