![]() |
![]() |
|
|||||||
| Kompjuteri i film Uticaj kompjutera na film i primena kompjutera na filmu |
![]() |
|
|
Alatke vezane za temu | Vrste prikaza |
|
|
#1641 |
|
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.300
Zahvalnice: 242
Zahvaljeno 452 puta na 371 poruka
|
Na YouTube-u imate film
Devil in a Blue Dress (1995) https://www.imdb.com/title/tt0112857/ Skinuo sam ga JDownlčoader-om, i u folderu našao 2 fajla koje SE prepoznaje kao titlove, ali kad probam da ih otvorim, prazni su. ![]() Ima li neko pojma o čemu se radi? |
|
|
|
|
|
#1642 |
|
Deo inventara foruma
Član od: 24.10.2005.
Lokacija: ÷÷÷÷÷
Poruke: 8.942
Zahvalnice: 2.502
Zahvaljeno 1.993 puta na 1.455 poruka
|
Sad sam i ja probao da skinem iz JDa - i meni je skinuo prazne .srt fajlove (veličina: 0b). Probao sam još dva filma i oba puta je skinuo prazne srt fajlove, tako da je moguće da je YT nešto izmenio, a JD još nije adekvatno apdejtovan.
Inače, titlove na srpskom za taj film imaš na Open Subtitles. |
|
|
|
|
|
#1643 | |
|
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.300
Zahvalnice: 242
Zahvaljeno 452 puta na 371 poruka
|
Citat:
|
|
|
|
|
|
|
#1644 |
|
Deo inventara foruma
Član od: 29.1.2008.
Poruke: 20.882
Zahvalnice: 463
Zahvaljeno 4.181 puta na 3.875 poruka
|
prazni ako im je veličina 0b
|
|
|
|
|
|
#1645 |
|
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.300
Zahvalnice: 242
Zahvaljeno 452 puta na 371 poruka
|
Post nije baš za ovde, ali mislim da ne smeta puno. Svaki put kad pustim film u MPC-HC bude mi uključena opcija Hide subtitles,
![]() pa moram da promenim na lokalni titl. Zna li neko kako da se ovo sredi da odmah učita titl? Ne mogu da se snađem u opcijama. Poslednja ispravka: Suad Novic (11.1.2026 u 3:11) |
|
|
|
|
|
#1646 |
|
Deo inventara foruma
Član od: 24.10.2005.
Lokacija: ÷÷÷÷÷
Poruke: 8.942
Zahvalnice: 2.502
Zahvaljeno 1.993 puta na 1.455 poruka
|
Da li neko može da nađe titlove za film Amber Lake (2011), https://www.imdb.com/title/tt1737090/
Hvala
|
|
|
|
|
|
#1647 | |
|
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.300
Zahvalnice: 242
Zahvaljeno 452 puta na 371 poruka
|
Citat:
https://www.opensubtitles.org/en/sub.../amber-lake-en |
|
|
|
|
| Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku Suad Novic na korisnoj poruci: | ||
ZoNi (13.3.2026) | ||
|
|
#1648 |
|
Deo inventara foruma
Član od: 24.10.2005.
Lokacija: ÷÷÷÷÷
Poruke: 8.942
Zahvalnice: 2.502
Zahvaljeno 1.993 puta na 1.455 poruka
|
Hvala, ali već sam "izvukao" titlove pomoću SubtitleEdit AI, solidno su ispali
|
|
|
|
|
|
#1649 |
|
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.300
Zahvalnice: 242
Zahvaljeno 452 puta na 371 poruka
|
Ima li neki naš termin za čoveka koji rukovodi aukcijom?
Hrvati kažu dražbovatelj, što je baš rogobatno. Može li da prođe aukcioner? https://www.bing.com/search?q=How+to...2fcc1f&pc=U531 I još, kako se kod nas prevodi ovrha? Ne znam odgovara li konfiskacija? Poslednja ispravka: Suad Novic (24.3.2026 u 23:55) |
|
|
|
|
|
#1650 | ||
|
Deo inventara foruma
Član od: 24.10.2005.
Lokacija: ÷÷÷÷÷
Poruke: 8.942
Zahvalnice: 2.502
Zahvaljeno 1.993 puta na 1.455 poruka
|
ChatGPT:
Citat:
Citat:
|
||
|
|
|
|
|
#1651 |
|
Intel Inside
Član od: 1.11.2005.
Lokacija: From the murky depths I come...
Poruke: 28.922
Zahvalnice: 1.688
Zahvaljeno 11.421 puta na 7.278 poruka
|
|
|
|
|
|
|
#1652 |
|
Deo inventara foruma
Član od: 24.10.2005.
Lokacija: ÷÷÷÷÷
Poruke: 8.942
Zahvalnice: 2.502
Zahvaljeno 1.993 puta na 1.455 poruka
|
Da li je neko negde video Ex-YU titlove za crtanu seriju Star Wars: Young Jedi Adventures?
https://en.wikipedia.org/wiki/Star_W...edi_Adventures |
|
|
|
|
|
#1653 | |
|
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.300
Zahvalnice: 242
Zahvaljeno 452 puta na 371 poruka
|
Citat:
https://www.youtube.com/playlist?lis...dBQkyE_Q12Jlu5 Ovde https://downsub.com/ možeš da ih izvučeš. Na https://www.opensubtitles.org/en/sse...dmovie-1233081 ih imaš za sve epizode, nažalost nema engleskih za specijalnu sezonu, koliko sam mogao da vidim. Uostalom, koji će ti đavo, kad znaš šta treba da radiš u SE ako imaš klipove. P.S. Ovo * je lagarija, svaka epizoda je 24', koliko videh. Poslednja ispravka: Suad Novic (27.3.2026 u 5:42) |
|
|
|
|
| Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku Suad Novic na korisnoj poruci: | ||
ZoNi (27.3.2026) | ||
|
|
#1654 |
|
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.300
Zahvalnice: 242
Zahvaljeno 452 puta na 371 poruka
|
Može li neko da sazna za koju verziju je ovaj titl?
https://titlovi.com/titlovi/l%C3%B8v...-woman-420255/ Ja skinuh neke klipove sa ok.ru, ali su skraćeni u odnosu na punu verziju od 2h 6' po kojoj je titl rađen. Pretpostavljam da je za The Lion Woman 2017 1080p BluRay x264-SiNNERS, (godina je pogrešna, po IMDB-u je 2016), ali ne mogu nigde da ga nađem. Poslednja ispravka: Suad Novic (4.4.2026 u 10:59) |
|
|
|
|
|
#1655 |
|
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.300
Zahvalnice: 242
Zahvaljeno 452 puta na 371 poruka
|
Radim na titlu za film Final Mission (1994)
Kako bi se prevelo ovo 831 01:18:18,966 --> 01:18:20,602 <i>Outlaw, this is pike control.</i> Može li kontrola leta? |
|
|
|
|
|
#1656 |
|
Deo inventara foruma
Član od: 24.10.2005.
Lokacija: ÷÷÷÷÷
Poruke: 8.942
Zahvalnice: 2.502
Zahvaljeno 1.993 puta na 1.455 poruka
|
Postoje li negde ex-YU titlovi za seriju Lucky Luke (2026)?
https://www.imdb.com/title/tt33560536/ |
|
|
|
|
|
#1657 |
|
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.300
Zahvalnice: 242
Zahvaljeno 452 puta na 371 poruka
|
Počeh da gledam ovu odličnu tursku seriju; na
https://www.opensubtitles.org/en/sse...dmovie-1487485 imate engleske titlove za nju. U skoro svakom od njih se neke linije ponavljaju. Interesuje me zašto, ne verujem da je greška jer se u pojedinom titlu to više puta ponavlja. Je li to neka posebna pomoć za hendikepirane? |
|
|
|
|
|
#1658 |
|
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.300
Zahvalnice: 242
Zahvaljeno 452 puta na 371 poruka
|
U vezi prethodnog, postavio sam isto pitanje na open forumu, i dobio zanimljiv odgovor:
"More than likely,its just an attempt to reiterate what is said, it makes the words on the screen do a slight flash, as they repeat. So its just a weird special effect to make this subtitle different than a version from someone else. It's not seen very often, but a subtitle editing page like Subtitle Tools dot com, has a setting of "Merge cues with the same text" to automatically clean it out of a file." Problem je što na https://subtitletools.com/merge-subtitles-online nigde ne vidim opciju da se brišu duple linije. Možda neko vidi bolje od mene. P-S. Aha, našao sam, ovde je https://subtitletools.com/srt-cleaner Poslednja ispravka: Suad Novic (8.6.2026 u 23:55) |
|
|
|
|
|
#1659 |
|
Član
Član od: 24.12.2017.
Poruke: 171
Zahvalnice: 36
Zahvaljeno 145 puta na 92 poruka
|
Може ли неко да напише стихове и евентуално превод песме "Rino"? https://youtu.be/NITr85EQjSA?list=RDNITr85EQjSA
Хвала и уздравље |
|
|
|
|
|
#1660 |
|
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.300
Zahvalnice: 242
Zahvaljeno 452 puta na 371 poruka
|
Možeš da koristiš AoA Audio Extractor Platinum, recimo, da iz videa izvućeš audio (mislim da to može i onlajn da se odradi). E sad, problem je prepoznaje li Google romski jezik, čisto sumnjam. A podseti se i filma Skupljači perja, čini mi se dhttps://www.romalen.com/romski-jezik-konacno-na-google-translateu/a su tamo pesme solidno prevedene. I nisi dao dobar link
https://www.youtube.com/watch?v=_phCKM6mtt4 Možda i ovo bude od pomoći https://www.webtran.eu/sr/prevodilac_srpsko_romski/ P.S. Imaš sreće https://www.romalen.com/romski-jezik...le-translateu/ Pade mi na pamet, kad skidaš YouTube video u JDownloader-u, imaš posebno audio fajl, pa ne moraš da ekstrakuješ, a trebalo bi negde na Web-u da može da se uradi romanian audio 2 text. Poslednja ispravka: Suad Novic (15.6.2026 u 20:03) |
|
|
|
![]() |
| Bookmarks sajtovi |
| Tagovi |
| prevodi, titlovi |
| Alatke vezane za temu | |
| Vrste prikaza | |
|
|
Slične teme
|
||||
| tema | temu započeo | forum | Odgovora | Poslednja poruka |
| DVD titlovi | zoxvel | Video/TV softver | 130 | 24.12.2014 2:18 |
| Media Player Classic titlovi | XAKCOP | Aplikativni softver | 8 | 3.7.2014 19:02 |
| "Nalepljeni" prevodi... pitanje | VMedic | Video/TV softver | 5 | 15.3.2010 21:07 |
| Titlovi, titlovi | kentaurs | Video/TV softver | 1 | 26.1.2007 13:41 |
| Titlovi za DivX | Cvrcak | Zanimljive Web lokacije | 2 | 23.12.2005 4:58 |