Forum Sveta kompjutera

Nazad   Forum Sveta kompjutera > Test Run > Video/TV softver

Video/TV softver Video programi, formati, kodeci, konvertori, DVD/TV softver, satelitski/DVB programi, DivX i sl.

Odgovor
 
Alatke vezane za temu Vrste prikaza
Stara 2.11.2009, 17:44   #1
AcaN
Član
 
Član od: 12.6.2008.
Lokacija: NS
Poruke: 89
Zahvalnice: 33
Zahvaljeno 5 puta na 4 poruka
Određen forumom Problem sa prikazom prevoda

Koristim CoreAVC i KM Player za gledanje hd filmova,e sad problem je u tome što je sve namešteno da prikazuje naša slova i to naravno radi,pod uslovom ako je film u mkv i prevod srt ili sub(znači eksterni prevod),a kad pustim film npr. Transformers.2007.1080p.BluRay.DTS.x264-ESiR koji u sebi ima naš kao i gomilu drugih prevoda ON JEDNOSTAVNO NE VIDI NAŠA SLOVA Č,Ć a ĐŠŽ VIDI,e sad mi to nema nikakve logike?Ima li neko rešenje za to?

Znači kad ubacim eksterni prevod i gledam zajedno sa filmom,sve funkcioniše,a kad gledam film koji ima naš prevod,onda ne funkcioniše !
AcaN je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 2.11.2009, 20:07   #2
ilic stefan
Veteran
 
Član od: 19.5.2009.
Poruke: 914
Zahvalnice: 91
Zahvaljeno 147 puta na 101 poruka
Određen forumom Re: Problem sa prikazom prevoda

Probaj BS player. Sa njim možeš da podesiš prevod da vidi i naša slova a možeš i sam da izabereš prevod koji ćeš da ubaciš u film i to u toku filma. A čak ima i opciju da uspori ili ubrza prevod ako nije paralelan sa filmom. Sadašnja verzija programa je 2.5 i besplatan je. Ima ga na www.filehippo.com
ilic stefan je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku ilic stefan na korisnoj poruci:
AcaN (2.11.2009)
Stara 2.11.2009, 21:07   #3
Spawn BG
V.I.P.
 
Član od: 26.12.2005.
Lokacija: Open in new tab
Poruke: 1.505
Zahvalnice: 408
Zahvaljeno 343 puta na 279 poruka
Slanje poruke preko Skypea korisniku Spawn BG
Određen forumom Re: Problem sa prikazom prevoda

Ako je unutar MKV kontejnera SSA ili ASS prevod koji ima svoj opis fonta i kodne strane, morao bi da demuxuješ prevod iz MKV, prepraviš kodnu stranu, pa ponovo muxuješ u MKV. U nekoj od tema o prevodima dao sam jedan primer kako izgleda prevod u SSA formatu i koje cifre treba promeniti da bi prikazivao naša slova...
Spawn BG je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku Spawn BG na korisnoj poruci:
AcaN (2.11.2009)
Stara 2.11.2009, 22:45   #4
AcaN
Član
 
Član od: 12.6.2008.
Lokacija: NS
Poruke: 89
Zahvalnice: 33
Zahvaljeno 5 puta na 4 poruka
Određen forumom Re: Problem sa prikazom prevoda

Citat:
ilic stefan kaže: Pregled poruke
Probaj BS player. Sa njim možeš da podesiš prevod da vidi i naša slova a možeš i sam da izabereš prevod koji ćeš da ubaciš u film i to u toku filma. A čak ima i opciju da uspori ili ubrza prevod ako nije paralelan sa filmom. Sadašnja verzija programa je 2.5 i besplatan je. Ima ga na www.filehippo.com

hvala brate,ali nisi dobro protumačio moj post,kao što sam rekao namestio sam player da učita naša slova i to radi,znači čim mi je km player dobro podešen,onda i drugi puštaju dobro naša slova,kao gom,bsplayer.......

Nije sporan prevod koji ja posle ubacim,kao externi,nego prevod koji vec postoji u filmu kao i gomila drugih prevoda.Nema potrebe za usporavanjem ili ubrzavanjem,jer prevod štima jer je ubačen u film.



Spawn BG

Citat:
Ako je unutar MKV kontejnera SSA ili ASS prevod koji ima svoj opis fonta i kodne strane, morao bi da demuxuješ prevod iz MKV, prepraviš kodnu stranu, pa ponovo muxuješ u MKV. U nekoj od tema o prevodima dao sam jedan primer kako izgleda prevod u SSA formatu i koje cifre treba promeniti da bi prikazivao naša slova...


Kontam te šta ričas,to bi faktički mogao biti problem,sa svim tim filmova koji imaju naš prevod u filmu,a i ne mora?Sve zavisi kako je ripovan iz originalnog hddvd source-a,jel tako?
AcaN je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 2.11.2009, 23:24   #5
ilic stefan
Veteran
 
Član od: 19.5.2009.
Poruke: 914
Zahvalnice: 91
Zahvaljeno 147 puta na 101 poruka
Određen forumom Re: Problem sa prikazom prevoda

Mislim da je to integrisan prevod u filmu i trebao bi da ga izvučeš iz filma, da ga promeniš, pa onda da ga vratiš. Ovako bi teorijski izgledalo, ako ne grešim, a kako se to radi nemam baš iskustva. Hvala što si me ispravio.
ilic stefan je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 3.11.2009, 0:20   #6
AcaN
Član
 
Član od: 12.6.2008.
Lokacija: NS
Poruke: 89
Zahvalnice: 33
Zahvaljeno 5 puta na 4 poruka
Određen forumom Re: Problem sa prikazom prevoda

Citat:
ilic stefan kaže: Pregled poruke
Mislim da je to integrisan prevod u filmu i trebao bi da ga izvučeš iz filma, da ga promeniš, pa onda da ga vratiš. Ovako bi teorijski izgledalo, ako ne grešim, a kako se to radi nemam baš iskustva. Hvala što si me ispravio.

nije problem naci i srediti prevod(externi),nego me interesovalo šta može da bude!!
AcaN je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 3.11.2009, 1:06   #7
ilic stefan
Veteran
 
Član od: 19.5.2009.
Poruke: 914
Zahvalnice: 91
Zahvaljeno 147 puta na 101 poruka
Određen forumom Re: Problem sa prikazom prevoda

Pa ne znam. Pogledaj malo po forumu, sigurno ima.
ilic stefan je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 4.11.2009, 16:03   #8
Spawn BG
V.I.P.
 
Član od: 26.12.2005.
Lokacija: Open in new tab
Poruke: 1.505
Zahvalnice: 408
Zahvaljeno 343 puta na 279 poruka
Slanje poruke preko Skypea korisniku Spawn BG
Određen forumom Re: Problem sa prikazom prevoda

Citat:
AcaN kaže: Pregled poruke
nije problem naci i srediti prevod(externi),nego me interesovalo šta može da bude!!
Ako već nađeš dobar prevod, pomoću MKVmerge izbaci prevode koji su unutra, a ubaci taj koji je dobar i napravi novi MKV sa tim prevodom. Traje par minuta... Ako ti zatreba detaljnije objašnjenje, PM...
Spawn BG je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 6.11.2009, 1:42   #9
Bolton
Član
 
Član od: 16.6.2006.
Lokacija: Surčin
Poruke: 434
Zahvalnice: 19
Zahvaljeno 117 puta na 89 poruka
Slanje poruke preko Skypea korisniku Bolton
Thumbs up Re: Problem sa prikazom prevoda

Citat:
AcaN kaže: Pregled poruke
nije problem naci i srediti prevod(externi),nego me interesovalo šta može da bude!!
Problem je što je kao podrazumevana opcija za prevode u MKV kontejneru UTF-8 format, koji ne može pravilno da prikaže pomenute karaktere. To možeš da ispraviš otvaranjem filma u MKV kontejneru sa mkvmerge-om, selektovanjem željenog prevoda i na drugoj kartici Format specific options iz padajućeg menija Subtitle charset izaberi našu kodnu stranu WINDOWS-1250 (kada je u pitanju latinica).





Na kraju samo odabereš drugi naziv za izmenjeni MKV i pritisneš taster Start muxing.
Bolton je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Sledećih 2 korisnika se zahvaljuje korisniku Bolton na korisnoj poruci:
homerruma (20.2.2013), Lanikor (14.5.2010)
Stara 12.11.2009, 14:19   #10
wega
Član
 
Član od: 19.6.2006.
Lokacija: Beograd
Poruke: 223
Zahvalnice: 57
Zahvaljeno 69 puta na 41 poruka
Određen forumom Re: Problem sa prikazom prevoda

Da ne otvaram novu temu, imam sledeci problem: Instalirao sam na racunar Windows 7 x64 i KM Player za pustanje filmova i sve to funkcionise odlicno. Ali imam problem sa prevodom, tacnije sa pozicijom samog titla na ekranu. Na XP-u prevod mi se kad podesim opciju "Draw to overlay surface" normalno ispisivao na crnoj pozadini ispod slike (monitor mi je 4:3), medjutim sada bilo koju opciju da izaberem unutar KM playera on se ispisuje na samoj slici. Pokusao sam i da ga spustim po vertikali ali onda nestane iza ove crne pozadine. Da li postoji jos neka opcija u KM playeru koja omogucava normalno prikazivanje titlova?
wega je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 12.11.2009, 15:27   #11
Bolton
Član
 
Član od: 16.6.2006.
Lokacija: Surčin
Poruke: 434
Zahvalnice: 19
Zahvaljeno 117 puta na 89 poruka
Slanje poruke preko Skypea korisniku Bolton
Smile Re: Problem sa prikazom prevoda

Proveri da li je čekirana opcija Draw to VMR surface iz menija Subtitles, kao i opcije Vertical: Bottom i Over/Under Video Image (Subtitles --> Subtitle Aligment), a na kraju možeš probati da postaviš marginu na neku drugu vrednost (Subtitles --> Boom Margin).
Bolton je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 12.11.2009, 17:38   #12
wega
Član
 
Član od: 19.6.2006.
Lokacija: Beograd
Poruke: 223
Zahvalnice: 57
Zahvaljeno 69 puta na 41 poruka
Određen forumom Re: Problem sa prikazom prevoda

Resio sam problem na sledeci nacin: U opciji Pan&Scam -> Screen Offset (Ctrl+Q) pod Presents izabere se opcija 4:3 Extending i klizac za V.Position se nasteluje negde na polovinu vrednosti. Sada se titlovi prikazuju onko kako sam zeleo na crnoj traci ispod slike.
wega je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 13.4.2010, 18:47   #13
kizaPr
Novi član
 
Član od: 23.7.2008.
Poruke: 28
Zahvalnice: 8
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
Određen forumom Re: Problem sa prikazom prevoda

Kako je moguce povecati font .srt prevoda pre muxovanja? Gledao sam po svim opcijama u mkvmergu i nigde nema font size ili format opcija. Na koji drugi nacin se moze resiti ovaj problem?
kizaPr je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 13.4.2010, 19:38   #14
Bolton
Član
 
Član od: 16.6.2006.
Lokacija: Surčin
Poruke: 434
Zahvalnice: 19
Zahvaljeno 117 puta na 89 poruka
Slanje poruke preko Skypea korisniku Bolton
Post Re: Problem sa prikazom prevoda

Jedino je moguće da subtitle snimiš kao SubStation Alpha (sa ekstenzijom SSA) u Subtitle Workshopu. Pre toga iz menija Settings izaberi Output settings i selektuj opciju SubStation Alpha. Pritisni taster Set font i izaberi veličinu fonta koja ti odgovara. Nakon izmena pritisni taster Ok i iz menija File izaberi Save as, klikni na SubStation Alpha dva puta i sačuvaj subtitle. Na kraju, dodaj prevod u mkvmerge i savetujem ti da za naše prevode na kartici Format specific options izabereš subtitle charset WINDOWS-1250, kako bi se naša "problematična" slova pravilno prikazivala.
Bolton je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 13.4.2010, 20:04   #15
Spawn BG
V.I.P.
 
Član od: 26.12.2005.
Lokacija: Open in new tab
Poruke: 1.505
Zahvalnice: 408
Zahvaljeno 343 puta na 279 poruka
Slanje poruke preko Skypea korisniku Spawn BG
Određen forumom Re: Problem sa prikazom prevoda

Mislim da, ako ti je u mkv muxovan srt prevod, da njegov prikaz podesavas normalno u plejeru, kao za obican divx, a ako hoces sve da definises za stalno, onda konvertovanje u ssa kako ti je vec objasnjeno.
Spawn BG je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 14.4.2010, 17:56   #16
kizaPr
Novi član
 
Član od: 23.7.2008.
Poruke: 28
Zahvalnice: 8
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
Određen forumom Re: Problem sa prikazom prevoda

Opciju Settings nisam mogao da nadjem ni na glavnom meniju ni na desnom kliku. Koristim SubtitleWorkshop 4 ,mozda je ima na novijim verzijama. U svakom slucaju hvala Bolton-e za info. Bilo kako bilo u pravu je bio Spawn BG, moguce je promeniti velicinu fonta u Media Player Classic-u.
kizaPr je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 15.4.2010, 2:13   #17
Bolton
Član
 
Član od: 16.6.2006.
Lokacija: Surčin
Poruke: 434
Zahvalnice: 19
Zahvaljeno 117 puta na 89 poruka
Slanje poruke preko Skypea korisniku Bolton
Određen forumom Re: Problem sa prikazom prevoda

Mislio sam na Subtitle Workshop 2.51. Verzija 4 je bagovita i ne bi trebao da je koristiš dok ne izađe neka stabilna verzija. U svakom slučaju, uvek možeš "ručno" povećati font prilikom reprodukcije, kao što je rečeno.
Bolton je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 12.3.2016, 20:21   #18
Hamza_Mujanovic
Član
 
Član od: 22.1.2008.
Poruke: 35
Zahvalnice: 1
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
Određen forumom Re: Problem sa prikazom prevoda

Da li je moguce kod gledanja filmova online povecati slova prevoda.
Hamza_Mujanovic je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 13.3.2016, 8:24   #19
rubiroza
Član
 
Član od: 8.12.2005.
Lokacija: Beograd
Poruke: 355
Zahvalnice: 69
Zahvaljeno 37 puta na 32 poruka
Thumbs up Re: Problem sa prikazom prevoda

Citat:
Hamza_Mujanovic kaže: Pregled poruke
Da li je moguce kod gledanja filmova online povecati slova prevoda.
Velicinu slova prilikom online gledanja filmova ja regulisem zumiranjem, odnosno CTRL + za zoom in i CTRL - za zoom out.
rubiroza je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Stara 13.3.2016, 23:05   #20
Hamza_Mujanovic
Član
 
Član od: 22.1.2008.
Poruke: 35
Zahvalnice: 1
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
Određen forumom Re: Problem sa prikazom prevoda

Ja sam te opcije koristio uglavnom kod tekstova i slika,ali kod filmova mi to nije bilo palo na pamet mozda iz razloga sto sam povecanje vrsio pomocu Full Screen,ali slova prevoda tu nisam mogao vise povecati.I sad sam probao to da uradim na nacin kao sto si rekao,ali mi to npr kod ******* nije uspjelo,ali mi je uspjelo na stranici ******.Ali sam vidio da na stranicama za filmove ***** imaju kada se klikne na CC dvije opcije i to:

-size+ i
-size-

sa kojima se bas po zelji i bez ikakvih poteskoca mogu povecati(smanjiti)slova
prevoda.

Hvala na pomoci

Pozz

Poslednja ispravka: DeCoy (14.3.2016 u 1:15)
Hamza_Mujanovic je offline   Odgovor sa citatom ove poruke
Odgovor

Bookmarks sajtovi

Alatke vezane za temu
Vrste prikaza

Vaš status
Ne možete postavljati teme
Ne možete odgovarati na poruke
Ne možete slati priloge uz poruke
Ne možete prepravljati svoje poruke

BB kod: uključeno
Smajliji: uključeno
[IMG] kod: uključeno
HTML kod: isključeno


Slične teme
tema temu započeo forum Odgovora Poslednja poruka
Nokia e71 i problem sa USB konekcijom PsyDuck Aparati i oprema 5 1.12.2010 15:17
Problem sa obaranjem sistema Tintoreti Kvarovi 2 5.1.2009 0:48
Problem sa podešavanjima TV i monitora bacacar Grafika 2 3.1.2009 13:06
Problem sa 3DSM 8 - problem sa konjem M.A.G.E 3D radovi 7 29.12.2008 11:27
Problem sa reprodukcijom DVD materijala Dimo Kvarovi 7 27.4.2008 16:05


Sva vremena su po Griniču +2 h. Sada je 13:47.


Powered by vBulletin® verzija 3.8.7
Copyright ©2000–2021, vBulletin Solutions, Inc.
Hosted by Beograd.com