|
Zanimljive Web lokacije Lokacije na Mreži koje su vredne pažnje |
|
Alatke vezane za temu | Vrste prikaza |
6.4.2009, 18:42 | #41 |
Novi član
Član od: 6.4.2009.
Poruke: 29
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno jedanput na jednoj poruci
|
Re: Učenje japanskog jezika
Zaista cudo sta sve moze da se nadje na internetu. Nekada sam razmisljao da ucim japanski... Mozda i pocnem. Sve pohvale...
|
20.5.2009, 19:16 | #42 |
Član
Član od: 30.10.2007.
Lokacija: Gjorche Petrov
Poruke: 328
Zahvalnice: 236
Zahvaljeno 145 puta na 110 poruka
|
Re: Učenje japanskog jezika
Aj ako moze neko (ko zna japanski) da mi malo bolje objasni koja je razlika izmedju ova 2 counter-a : do, kai i ova 2: tou, ban. (Poceo sam da) ucim japanski iz ovog sajta : http://japanese.about.com/ ali ova 4 counter-a nisu (po meni) dobro objasnjena i ispustili su counter za : dan (ima za : sekunda (byou)/minut (fun)/cas (jikan)/nedelja (shuukan)/mesec (kagetsu)/godina (nenkan).
|
21.5.2009, 16:11 | #43 |
Član
Član od: 27.9.2008.
Poruke: 191
Zahvalnice: 5
Zahvaljeno 86 puta na 45 poruka
|
Re: Učenje japanskog jezika
Nisam baš neki poznavalac, al' ajde (kol'ko znam):
do sam video samo kao "stepen" (temperatura, ugao), mada kažu da može da znači i "broj puta", kai sam uvek sretao u ovom poslednjem značenju, npr. broj pojavljivanja neke mange na (nedeljnim) listama prodavanosti; broj održavanja neke lekcije ili manifestacije - u tom smislu mislim da je kai sigurnija opcija. Sankai - tri puta, daisankai - treći put. Može da znači i sprat, ali to se piše drugačije. tou se upotrebljava za životinje (one veće), ban je redni broj u nizu: ichiban - prvi, niban - drugi, itd, i upotrebljava se za neku vrstu komparacije prideva (ichiban suteki - najlepši, niban suteki - drugi po redu najlepši). Ne znam kakve dodirne tačke imaju ove dve brojalice. Inače, meni su brojalice jedan od najtežih aspekata japanskog. |
Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku ridiculus na korisnoj poruci: | ||
branko999999999 (21.5.2009) |
21.5.2009, 16:54 | #44 |
Član
Član od: 30.10.2007.
Lokacija: Gjorche Petrov
Poruke: 328
Zahvalnice: 236
Zahvaljeno 145 puta na 110 poruka
|
Re: Učenje japanskog jezika
Dobro, te counter-e za zivotinje znam : hiki, tou i wa; ali ovo je neki drugi tou counter:
Order ban番 Ordinal numbers, as in "ichi-ban (first place, number one)" tou 等 Class, grade, as in "san-too (third place)" Mene buni to sto po ovome, tou i ban bi trebalo da se razlikuju : ban - redni brojevi (prvi, drugi, treci...), tou - klasa, razred (prva klasa, drugi razred...); ali dali su isti primer i za ban (1. mesto) i za tou (3. mesto). |
22.5.2009, 10:53 | #45 |
Ad Ministrator
Član od: 19.8.2005.
Lokacija: Beograd, SK
Poruke: 7.280
Zahvalnice: 29
Zahvaljeno 3.041 puta na 1.544 poruka
|
Re: Učenje japanskog jezika
Očigledno štamparska greška. Trebalo je da piše "third grade", što ovde može da znači klasa (po kvalitetu), klasa (razred u železnici) i razred (u školi).
|
22.5.2009, 12:03 | #46 |
détente
Član od: 3.11.2005.
Lokacija: Here be dragons...
Poruke: 5.576
Zahvalnice: 1.530
Zahvaljeno 2.470 puta na 1.488 poruka
|
Re: Učenje japanskog jezika
Ne verujem da je štamparska greška, možda je samo loše objašnjeno.
Koliko je meni jasno, razlika između ban i tou je što ban govori o brojčanom zbiru po redu i poretku, a tou se odnosi na sortiranje brojeva po rangu, redosledu ili kvalitetu, odnosno generalno rangiranje. Razlika je suptilna, ali je razlika - ne znam da li sam dobro objasnila... Recimo, tou koristiš u rangiranju klasa u sumo rvanju, a ban u redosledu kojim sumo takmičari izlaze na dohyo, odnosno ring |
22.5.2009, 12:24 | #47 | ||
Deo inventara foruma
Član od: 2.12.2005.
Lokacija: Novi Sad
Poruke: 5.619
Zahvalnice: 49
Zahvaljeno 1.521 puta na 1.054 poruka
|
Re: Učenje japanskog jezika
Malo duži spisak
http://www.trussel.com/jcount.htm Citat:
Citat:
|
||
22.5.2009, 17:07 | #48 |
Član
Član od: 30.10.2007.
Lokacija: Gjorche Petrov
Poruke: 328
Zahvalnice: 236
Zahvaljeno 145 puta na 110 poruka
|
Re: Učenje japanskog jezika
I ja mislim da je štamparska greška... Arigatou minasan!
|
7.6.2009, 20:32 | #49 |
Deo inventara foruma
|
Re: Učenje japanskog jezika
Interesuje me da li neko zna koja su ovo 2 simbola?
Treba da kucam nešto u Wordu za jednog lika, a ne bih da ih ubacujem kao sliku ako ne moram (čitaj: lakše bi mi bilo zbog formatiranja, pošto nemam pojma Word ) |
7.6.2009, 21:56 | #50 | |
Starosedelac
|
Re: Učenje japanskog jezika
Citat:
A mislim da je druga rec knjiga (bar sam negde tako video). Mada nisam siguran, morao bih da proverim. Ne zameri, jako sturo je moje znanje kanji-a (znam ih jako malo ), pa ovo vise spada u nagadjanje. Poslednja ispravka: Red Dragon (7.6.2009 u 22:12) |
|
7.6.2009, 21:58 | #51 |
Član
Član od: 27.9.2008.
Poruke: 191
Zahvalnice: 5
Zahvaljeno 86 puta na 45 poruka
|
Re: Učenje japanskog jezika
Nihon (ni+hon, iliti sunce+poreklo, tj. mesto sa koga potiče sunce, tj. Japan)
Avaj, Branko, setio sam se upotrebe kauntera -do kao puta: mouichido - još jedanput. |
Sledećih 2 korisnika se zahvaljuje korisniku ridiculus na korisnoj poruci: | ||
branko999999999 (8.6.2009), M.C. (8.6.2009) |
8.6.2009, 8:23 | #52 | |
Starosedelac
|
Re: Učenje japanskog jezika
Citat:
Smrc... ali ridiculus je varao, on je gledao na internetu (ko mi je kriv sto ja nisam). |
|
8.6.2009, 8:36 | #54 | |
Starosedelac
|
Re: Učenje japanskog jezika
Citat:
日 本 ili 日本 Kao na wikiu. Poslednja ispravka: Red Dragon (8.6.2009 u 8:59) Razlog: zaboravio varijantu b |
|
8.6.2009, 8:43 | #55 | |
Član
Član od: 27.9.2008.
Poruke: 191
Zahvalnice: 5
Zahvaljeno 86 puta na 45 poruka
|
Re: Učenje japanskog jezika
Citat:
P.S. Eh, da, slobodno piši horizontalno, sem ako nemaš neki poseban razlog za suprotno. Poslednja ispravka: ridiculus (8.6.2009 u 8:52) |
|
Sledećih 2 korisnika se zahvaljuje korisniku ridiculus na korisnoj poruci: | ||
M.C. (8.6.2009), Red Dragon (8.6.2009) |
8.6.2009, 8:50 | #56 |
Deo inventara foruma
|
Re: Učenje japanskog jezika
Thx again. Ovo prvo sam znao, ali ovo drugo nikad ne bih provalio. Uvek sam se pitao kako se Japanci snalaze sa tolikim brojem znakova kod unosa teksta.
EDIT: Sad sam baš pronašao koristan sajt oko ove problematike. http://newton.uor.edu/Departments&Pr...sDept/Language Poslednja ispravka: M.C. (8.6.2009 u 8:57) |
8.6.2009, 9:03 | #57 |
Član
Član od: 27.9.2008.
Poruke: 191
Zahvalnice: 5
Zahvaljeno 86 puta na 45 poruka
|
Re: Učenje japanskog jezika
Da, samo budi svestan da će ono što se pojavljuje na ekranu biti drugačije od onog što kucaš na tastaturi: hiragana je japansko slogovno pismo, a ako kucaš nihon dobićeš にほん, pa tek onda konvertuješ u kanđi.
|
8.6.2009, 14:34 | #58 |
Starosedelac
|
Re: Učenje japanskog jezika
Mnogo interesantno i korisno. Probajte!
Handwritten kanji recognition |
8.6.2009, 16:23 | #59 |
Član
Član od: 27.9.2008.
Poruke: 191
Zahvalnice: 5
Zahvaljeno 86 puta na 45 poruka
|
Re: Učenje japanskog jezika
Da li ti to pokušavaš da se iskupiš za mesec i knjigu?
(Ali, jednim delom si bio u pravu - 本 znači i knjiga, ali je primarno poreklo.) No, jedna mala ispravka sa moje strane (pošto sam zbrzao objašnjenje). Za konverziju hiragane u kanđi pritisne se spacebar dok ne dobijete meni; tek posle toga se pritisne enter kao znak da ste završili unos reči. |
31.10.2009, 2:47 | #60 |
Novi član
Član od: 31.10.2009.
Poruke: 1
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
Re: Učenje japanskog jezika
Pozdrav svima i pre svega hvala na korisnim informacijama koje ste do sada podelili sa nama
Pre nego sto iznesem moje misljenje o najboljem nacinu ucenja ovoga jezika hteo bih da naglasim dve stvari. Prva, ne tako vazna je da sam pocetnik i sve stvari koje kazem su podlozne greskama. Druga mnogo vaznija jeste za sta hocete da iskoristite vase znanje Japanskog? Ako je to desifrovanje nasumicnih znakova (M.C.), citanje (zamislite neki SF roman na Japanskom), pisanje, prevodjenje, putovanje (konverzacija)...zahteva manji ili veci nivo posvecenosti...kao sto je Bryan u jednom postu objasnio 'odustanite' ili ti nadjite nesto pametnije. To nije rekao bez razloga. Zamislite da posvetite 4 godine vasega zivota ucenju nekoga jezika i na kraju uvidite da ste ucili pogresne stvari (ili na pogresan nacin) a jos gore da to znanje ne mozete da primenite/iskoristite ni za budjav lebac. Coveku ostaje da samo sedne na verandu i ceka inflaciju nego elem sta ja imam da podelim sa vama... Moja zelja (kao i predpostavljam vecini ovde) jeste da posetim Japan, tako da logican zakljucak jeste da moram da posedujem odredjene govorne sposobnosti. Znajuci to i podatak iz prve ruke koliko je japanski tezak izceprkao sam pimslerov audio kurs (naravno na engleskom). Ideja mi je bila prvo da pohvatam neke fraze, pa recenice, onda obogatim 'vokabular' a kao konacan cilj da probam da razum anime/filmove bez titla. Preskocio sam bilo kakvu ideju ucenja japaskog pisma jer je za mene kao pocetnika to je beskorisno. Imam sve reci hvale za prvi nivo pimslerovog kursa od trideset lekcija (ostale jos nisam preslusao, ima ih ukupno 90) jer se bavi nekim bazicnim stvarima...pozdravima, nivoima kulture (osnovno), odnosima medju ljudima, snalazenju u svakodnevnom zivotu itd. Kao sto je ridiculus rekao nije tesko odvojiti 30 min dnevno u prevozu (kad me neko pita gde si ucio japanski, ja kazem u autobusu ). Takodje pristup audio kursa je dobar sa dosta ponavljanja i naglasavanja, tako da i idioti (kao ja) mogu da zapamte 80% posto gradiva posle drugog preslusavanja. Svima koji su zainteresovani za ovaj vid ucenja evo jedne dobre audio knjige: http://www.amazon.com/Japanese-I-Com.../dp/0671315889 Posle sticanja nekog znanja zeleo sam da imam uvid i u japansku gramatiku. Stoga sam poceo da citam knjigu koji mi je drugar dao. Covek se zove Michiel Kamerman (Danac mislim) i poceo je da pise knjigu jos 200x, podstaknut svojim izucavanjem japanskog (u pocetku samostalnog a posle i preko kurseva). Sada kada sam trazio link vidim da je napokon zavrsio knjigu. Ne znam kakva je ova nova verzija al za sve zainteresovane http://grammar.nihongoresources.com/doku.php takodje evo i njegovog pionirskog, vise nego korisnog portala http://www.nihongoresources.com/ Na kraju za sve one zainteresovane za japansku kulturu i obicaje nema bolje knjige od 'Japan za pocetnike' naseg Dragana Milenkovica (dugogodisnjeg dopisnika Tanjiga iz Tokija). Uzivacete u svakoj reci ove izvrsne knjige koja je samo vrh ledenog brega. Moje misljenje na kraju je da ljudi ne treba toliko da se opterecuju pismom i da se usredsrede na govorni jezik, jer na kraju za sta Vi zelite da primenite vas japanski? Pozdrav i neka vam Susano bude u pomici Poslednja ispravka: Iris (31.10.2009 u 14:55) |
Bookmarks sajtovi |
Tagovi |
japanski, učenje japanskog |
Alatke vezane za temu | |
Vrste prikaza | |
|
|
Slične teme | ||||
tema | temu započeo | forum | Odgovora | Poslednja poruka |
Učenje jezika i online rečnici | Ulmawen | Opšta kultura | 39 | 26.8.2016 22:52 |
Elektronski testovi iz srpskog jezika za osnovce | bosibosi | Aplikativni softver | 5 | 21.4.2008 23:18 |
Učenje stranih jezika | MilanSM | Zanimljive Web lokacije | 2 | 27.9.2007 17:26 |
Program za ucenje engleskog jezika | diab10 | Aplikativni softver | 3 | 5.11.2006 16:28 |