Prikaz jedne poruke
Stara 2.8.2021, 11:01   #32
galebns
Starosedelac
 
Član od: 13.3.2006.
Lokacija: 0,0,0
Poruke: 2.662
Zahvalnice: 1.652
Zahvaljeno 696 puta na 483 poruka
Određen forumom Re: Otvaranje sajta „Srbifikatori”

Citat:
DeCoy kaže: Pregled poruke
Dovoljno je što decu lobotomizuju u školi nego ćete dodatno da ih lobotomizujete i prevodima igara na srpski.
Ja sam latinicu i prve reči na engleskom naučio na Komodoru, da nisam imao Amigu celu srednju školu bih ostao na nivou osmog osnovne jer smo imali retarda za profesora. Jbt, igrao sam i igre na nemačkom koji nisam imao pojma (St. Thomas) uz rečnik...

Fino je sa strane prevodilaca da se vežbate (i ja sam svojevremeno preveo sve stringove u hexadecimalnom editoru za Colonization, onako za svoju dušu), ali kao neki organizovani pokret da se koristi srpski u igrama, nikako nije dobro...
I ja sam ucio engleski iz filmova i igara. Secam da sam neki poluraspali englesko-srpski recnik koristio dok sam igrao Leisure Suit Larry, Space quest, police Quest, itd. Bukvalno svaku rec sam trazio sta znaci. Ali to je zato sto sam silno zeleo da se igram. Ali opet, ne znam bas gramatiku i sve radim po sluhu sto je neretko pogresno.
Danas imas zilion igara da biras. Mislis da ce neki petak hteti da igra Baldur's Gate ili slicno ako treba da se mlati sa recnikom non-stop? Jok, pikace COD, Fortnite i ostale praznoglave igre a propustice dragoceno iskustvo i uzitak RPG igara, strategija itd. Bas bas ako ga zaintrigira pokusace da prevodi.
Evo moji klinci (7 i 9), sad su navalili na Roblox. Igraju zajedno istu mapu i non-stop me pitaju sta znaci koja rec i kako se pise nesto. Kupio sam im recnik i rekao trazi Pomazem i dalje ali manje. Cesto spominju "pousne" i "kaldron" pa cekam da jos malo porastu i da im pokazem Divine Dinity ili neki jednostavniji RPG. Ja b' odma ali znam da ce ih odbiti kompleksnost.
galebns je offline   Odgovor sa citatom ove poruke