Citat:
holodoc kaže:
A koju bi domaću reč ti iskoristio za PR kod nas
|
Ovo zanimanje je postojalo mnogo pre nego sto su ga poceli zvati PR tj. osoba za odnose sa javnoscu.
Mene nervira kad recimo vidim 'Merchandiser' u oglasima za posao, pomislis Bog zna kakav posao a u stvari najobicnija komercijala. Jos jedna stvar koja mi smeta (mozda je malo offtopic) jeste na primer sto se sve vise peva "Happy Birthday" ili jos gore to isto na srpskom, umesto "Danas nam je divan dan..." a da ne pricam o Bozicu i bozicnim pesmicama a la Coca Cola-McDonalds remiksi.
Iskreno i meni se desi da kazem nesto na engleskom a moze se sasvim lepo reci i na srpskom kao npr. light setup tj. postavka svetla, ali jednostavno dok pisem pre mi padnu na pamet engleske reci nego srpske. Valjda je to posledice cestog citanja engelskog jezika, sto na internetu sto dok radim, pa pocnes i da mislis na engleskom