Ha! Opet ja
Ovi programi su dobri za uklapanje subtitla, ali ne dovoljno dobri izgleda... Pogotovo "time adjuster".. Super uklopljeno u prvih 15-ak min ( mozda i manje) i super je uklopljeno u zadnjih 15-ak min (opet, mozda i manje).
Skinuo sam .. nebintno shta
.. i uz to sam dobio i subtitles! Ali.. here's the catch.. Subtitle je na shpanskom
Ja imam prevod na nashem, ali nije dobro podeshen fps, dok je na ovom shpanskom podeshen kako treba ali je.. jelte, na shpanskom
Da li postoji neki program koji "zamijenio" text iz srpskog subtitle file-a sa ovim shpanskim? Razumjeli ste me
Edit1: Rijeshen problem subtitle workshopom
.. Mada je zeznuto jer nekih redova ima ovamo, drugih nema ovamo i tako