|
Kompjuteri i film Uticaj kompjutera na film i primena kompjutera na filmu |
|
Alatke vezane za temu | Vrste prikaza |
14.8.2017, 23:12 | #1161 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
The Dinner (2017)
http://www.imdb.com/title/tt3203620/ Dobar film. Nažalost titlu treba debela popravka, ponajviše zbog rep pesme na početku https://www.mycity.rs/Pomoc-pri-resa....html#p1871662 I neznam kako da prevedem 1206 01:04:45,096 --> 01:04:48,348 <i>It is known as the high-water mark of the Confederacy.</i> https://en.wikipedia.org/wiki/High-w...he_Confederacy https://www.google.ba/search?q=high-...w=1024&bih=664 Svaka pomoć je dobrodošla, može i na PM. |
14.8.2017, 23:30 | #1162 |
Član
Član od: 26.9.2009.
Poruke: 268
Zahvalnice: 223
Zahvaljeno 64 puta na 41 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
a maximum recorded level or value
Period ili trenutak kada je Konfederacija bila na vrhuncu svojih moći, kada je bila najjača u svojoj istoriji. |
15.8.2017, 0:00 | #1163 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
|
20.8.2017, 21:57 | #1164 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Byron (2003)
http://www.imdb.com/title/tt0369084/ Dobar BBC-jev film o Bajronu. Titlovi su za film iz dva dela, oba imate na YouTube-u. |
23.8.2017, 7:51 | #1165 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Neverovatne stvari. Znam da sam nekada
Bed & Breakfast (1991) http://www.imdb.com/title/tt0103784/ gledao sa našim titlom, podsetio bih se filma, ali ne mogu da nađem nikakav titl za njega. Ima li ga slučajno neko? Poslednja ispravka: Suad Novic (23.8.2017 u 10:06) |
10.9.2017, 7:26 | #1166 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Ne mogu da se setim koji je ovo cvet,
https://www.google.ba/search?q=Butte...w=1024&bih=664 na engleskom buttercup, latinsko ime Ranunculus repens. Može li neko da pomogne? |
10.9.2017, 7:35 | #1167 |
Član
Član od: 11.2.2007.
Lokacija: St. Pazova
Poruke: 468
Zahvalnice: 64
Zahvaljeno 101 puta na 95 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Ljutić?
|
Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku Srlisone na korisnoj poruci: | ||
Suad Novic (10.9.2017) |
10.9.2017, 8:15 | #1168 |
Starosedelac
|
Re: Prevodi i titlovi
https://sr.wikipedia.org/wiki/%D0%9F...82%D0%B8%D1%9B
tačnije puzavi ljutić. ja kod ovakvih problema nađem po latinskom imenu na wiki pa onda prebacim na jedan od jezika sa ovih prostora. |
10.9.2017, 10:09 | #1169 | |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Citat:
Uzgred, trebalo mi je zbog titla za film The Hero (2017). Završen je, imate ga u Dnevniku. Poslednja ispravka: Suad Novic (10.9.2017 u 10:29) |
|
11.9.2017, 10:10 | #1170 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
|
11.9.2017, 10:22 | #1171 |
Deo inventara foruma
Član od: 30.6.2008.
Lokacija: Beograd
Poruke: 7.294
Zahvalnice: 993
Zahvaljeno 3.964 puta na 2.386 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
^^ Ladolež
|
Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku Aibo na korisnoj poruci: | ||
Suad Novic (11.9.2017) |
11.9.2017, 11:04 | #1172 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
|
11.9.2017, 13:05 | #1173 |
Deo inventara foruma
Član od: 30.6.2008.
Lokacija: Beograd
Poruke: 7.294
Zahvalnice: 993
Zahvaljeno 3.964 puta na 2.386 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Gorušica
|
Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku Aibo na korisnoj poruci: | ||
Suad Novic (11.9.2017) |
11.9.2017, 14:27 | #1174 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
|
11.9.2017, 15:06 | #1175 |
Deo inventara foruma
Član od: 30.6.2008.
Lokacija: Beograd
Poruke: 7.294
Zahvalnice: 993
Zahvaljeno 3.964 puta na 2.386 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Gorušica je bez greške. Evo proverio sam za svaki slučaj i sa devojkom koja je doktor + totalno prevežbala engleski.
Po meni je i opis ok jer se osećaj pečenja od kiseline zaista širi kroz grudi pa sve do grla. Moja majka inače redovno pati od nje i baš se hvata rukom tu negde iznad grudi i u podnožju vrata. |
11.9.2017, 16:23 | #1176 |
Deo inventara foruma
|
Prevodi i titlovi
Heartburn je gorušica ili žgaravica.
|
11.9.2017, 19:53 | #1177 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
U špici za film Dead Billy (2016) idu delovi iz nečega Heziodovog. Govori se o bronzanom nakovnju koji pada na zemlju sa (iz) neba (raja) devet dana i noći, pa dospe desetog, a onda za isto toliko sa zemlje u Tartar.
https://en.wikipedia.org/wiki/Tartarus Neznam podvučeno u zadnjem delu: "...which even the Cods abhor..." Ko su Cods? P.S. Titl je gotov, imate ga u Dnevniku. Poslednja ispravka: Suad Novic (11.9.2017 u 23:50) |
12.9.2017, 9:14 | #1178 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Počeo sam titl za The Good Catholic (2017). Ima li neki lepši termin od čovek koji nosi kovčeg na sahrani za pallbearer?
P.S. Zamolio bih administraciju za otvaranje podsobe "Treba li vam pomoć oko prevoda?" (ili koji god prikladni naziv). Zahtev jeste malo sebičan, no verujem da je opravdan, ima ovde momaka koji mogu kvalitetno da pomognu, a verujem i da bi sajt bio posećeniji. Poslednja ispravka: Suad Novic (12.9.2017 u 9:27) |
14.9.2017, 9:09 | #1179 |
Deo inventara foruma
Član od: 22.10.2007.
Lokacija: Niš
Poruke: 3.020
Zahvalnice: 230
Zahvaljeno 404 puta na 330 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Kakve su ovo aktivnosti sveštenika u katoličkoj crkvi
606 00:39:07,478 --> 00:39:09,813 So I've got the second Sunday mass, 607 00:39:09,815 --> 00:39:12,115 a baptism on Saturday afternoon, 608 00:39:12,117 --> 00:39:14,484 and the Monday-morning confession. 609 00:39:14,486 --> 00:39:15,985 Wednesday choir practice 610 00:39:15,987 --> 00:39:17,887 and the Saturday-evening mass. |
14.9.2017, 12:21 | #1180 |
Član
Član od: 26.9.2009.
Poruke: 268
Zahvalnice: 223
Zahvaljeno 64 puta na 41 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi
Druga nedeljna misa, ispovedanje ponedeljkom ujutru i misa subotom uveče.
|
Bookmarks sajtovi |
Tagovi |
prevodi, titlovi |
Alatke vezane za temu | |
Vrste prikaza | |
|
|
Slične teme | ||||
tema | temu započeo | forum | Odgovora | Poslednja poruka |
DVD titlovi | zoxvel | Video/TV softver | 130 | 24.12.2014 2:18 |
Media Player Classic titlovi | XAKCOP | Aplikativni softver | 8 | 3.7.2014 19:02 |
"Nalepljeni" prevodi... pitanje | VMedic | Video/TV softver | 5 | 15.3.2010 21:07 |
Titlovi, titlovi | kentaurs | Video/TV softver | 1 | 26.1.2007 13:41 |
Titlovi za DivX | Cvrcak | Zanimljive Web lokacije | 2 | 23.12.2005 4:58 |