![]() |
![]() |
|
|||||||
| Kompjuteri i film Uticaj kompjutera na film i primena kompjutera na filmu |
![]() |
|
|
Alatke vezane za temu | Vrste prikaza |
|
|
#41 |
|
Član
Član od: 18.5.2006.
Lokacija: Kragujevac
Poruke: 101
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 3 puta na 3 poruka
|
Da li ima neko titl za Lonesome Dove?
http://movies.yahoo.com/movie/1800156181/info |
|
|
|
|
|
#42 |
|
Član
|
Potreban titl za film The Blue Lagoon 2CD
|
|
|
|
|
|
#43 |
|
Član
Član od: 22.3.2006.
Lokacija: Beograd
Poruke: 161
Zahvalnice: 5
Zahvaljeno 27 puta na 22 poruka
|
|
|
|
|
|
|
#44 |
|
Starosedelac
Član od: 3.4.2006.
Poruke: 1.213
Zahvalnice: 256
Zahvaljeno 53 puta na 38 poruka
|
Ljudi, pitam zato sto moram, ali da li ima neko ENGLESKE titlove za svih 13 epizoda Hellsinga??? Ja za divno cudo nadjoh srpske, ali od engleskih ni traga. A ubih se od trazenja...
Hvala unapred |
|
|
|
|
|
#45 |
|
Član
Član od: 3.12.2005.
Poruke: 169
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 2 puta na 2 poruka
|
Molim vas, jel ima neko titlvoe za Nepristojne Ljude (Men Behaving Badly)... Srpski ili engleski sve jedno, ne mogu nigde da nadjem.
|
|
|
|
|
|
#46 |
|
Ad Ministrator
Član od: 19.8.2005.
Lokacija: Beograd, SK
Poruke: 7.280
Zahvalnice: 29
Zahvaljeno 3.041 puta na 1.544 poruka
|
|
|
|
|
|
|
#47 |
|
Starosedelac
|
Što se tiče Hellsinga eng. prevode uploadovaću u toku dana, a meni trebaju ser. prevodi za Beverly Hills Cop (I, II, III).
EDIT: Evo Hellsinga. Poslednja ispravka: Roronoa Zoro (16.4.2007 u 11:24) |
|
|
|
| Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku Roronoa Zoro na korisnoj poruci: | ||
mmn2911 (16.4.2007) | ||
|
|
#48 |
|
Starosedelac
Član od: 3.4.2006.
Poruke: 1.213
Zahvalnice: 256
Zahvaljeno 53 puta na 38 poruka
|
Hvala Zoro, ali mi se cini da su ovo Engleski prevodi za verziju sa Japanskim zvukom. Posto ovaj prica jedno, a prevod pise nesto slicno, ali ipak razlicito...
Alucard kaze da radi za Hellsing, a u prevodu pise da radi za "The Royal Order of Religious Knights"..... |
|
|
|
|
|
#49 |
|
Novi član
Član od: 17.4.2007.
Poruke: 1
Zahvalnice: 1
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
trebaju mi tirlovi za BBC seriju The Blue Planet, zna li neko gde mogu da ih nadjem???
|
|
|
|
|
|
#50 |
|
Član
Član od: 6.12.2006.
Lokacija: Beograd
Poruke: 44
Zahvalnice: 11
Zahvaljeno jedanput na jednoj poruci
|
Jel zna neko gde da nadjem srpski subtitle za film 88 minutes? Trazio sam na sajtovima koji su pomenuti ovde i nista? Neko?
|
|
|
|
|
|
#51 | ||
|
Novi član
|
Citat:
http://www.divx-titlovi.com/Default....anguage=Srpski Citat:
Poslednja ispravka: Ocelot (23.4.2007 u 20:36) |
||
|
|
|
| Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku DJOLE_SUPERMAN na korisnoj poruci: | ||
kec242 (24.4.2007) | ||
|
|
#52 | |
|
Član
|
Citat:
Ovaj prvi sam već imao u mojoj "arhivi" korisnih linkova, dok je ovaj drugi sasvim OK. No, ja trenutno muku mučim tražeći dva (i slovima 2 ) titla za sledeće filmove:- The Acid House i - Dnevnik Janga trovača. Ubih se tražeći ih . Ima li ih ko, ili me može uputiti gde da ih nadjem? U obzir dolaze svi naši jezici , bosanski, hrvatski i srpski
|
|
|
|
|
|
|
#53 |
|
Starosedelac
Član od: 3.3.2007.
Lokacija: Dolina gladi...
Poruke: 2.111
Zahvalnice: 747
Zahvaljeno 779 puta na 353 poruka
|
Treba mi prevod za Norbita (Norbit.DVDRip.XviD-DiAMOND) svaki prevod koji nadjem kasni po nekih 10ak sekundi.
|
|
|
|
|
|
#54 |
|
détente
Član od: 3.11.2005.
Lokacija: Here be dragons...
Poruke: 5.576
Zahvalnice: 1.530
Zahvaljeno 2.470 puta na 1.488 poruka
|
A ti instaliraj Time Adjuster i namesti da ti prevod startuje 10 sekundi ranije
|
|
|
|
|
|
#55 | |
|
Novi član
Član od: 12.10.2006.
Lokacija: Kotor - Crna Gora
Poruke: 18
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
Citat:
Pokušavao sam sa raznim sajtovima za titlove i bukvalno nalazio jedan do dva ista loša prevoda. Ako neko zna neki sajt sa provjereno dobrim titlovima neka napiše bio bih zahvalan. |
|
|
|
|
|
|
#56 | |
|
Starosedelac
Član od: 3.3.2007.
Lokacija: Dolina gladi...
Poruke: 2.111
Zahvalnice: 747
Zahvaljeno 779 puta na 353 poruka
|
Citat:
|
|
|
|
|
|
|
#57 |
|
Starosedelac
Član od: 3.4.2006.
Poruke: 1.213
Zahvalnice: 256
Zahvaljeno 53 puta na 38 poruka
|
Skini Subtitle Workshop. Nadji na Googlu. Najbolji program za rad s titlovima. Probaj!!!
|
|
|
|
| Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku mmn2911 na korisnoj poruci: | ||
Stojadin (20.5.2007) | ||
|
|
#58 |
|
Novi član
Član od: 22.5.2007.
Poruke: 5
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
Dali neko zna gde mogu da nadjem srpske ili hrvatske prevode za vesele 70-te (That '70s Show), imam sve sezone ali sam uspeo da nadjem samo nekoliko dobrih prevoda na srpskom.
Poslednja ispravka: Iris (22.5.2007 u 9:51) |
|
|
|
|
|
#59 |
|
Guest
Poruke: n/a
|
Evo jednog aktuelnog filma za koji, izgleda, jos uvek nije napravljen titl na srpskom: 28 weeks later http://www.imdb.com/title/tt0463854 .
Ukoliko neko zna gde se moze naci prevod, bio bih zahvalan. |
|
| Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku baclawa na korisnoj poruci: | ||
Proxima (29.6.2007) | ||
![]() |
| Bookmarks sajtovi |
| Tagovi |
| prevodi, titlovi |
| Alatke vezane za temu | |
| Vrste prikaza | |
|
|
Slične teme
|
||||
| tema | temu započeo | forum | Odgovora | Poslednja poruka |
| DVD titlovi | zoxvel | Video/TV softver | 130 | 24.12.2014 2:18 |
| Media Player Classic titlovi | XAKCOP | Aplikativni softver | 8 | 3.7.2014 19:02 |
| "Nalepljeni" prevodi... pitanje | VMedic | Video/TV softver | 5 | 15.3.2010 21:07 |
| Titlovi, titlovi | kentaurs | Video/TV softver | 1 | 26.1.2007 13:41 |
| Titlovi za DivX | Cvrcak | Zanimljive Web lokacije | 2 | 23.12.2005 4:58 |