|
Kompjuteri i film Uticaj kompjutera na film i primena kompjutera na filmu |
|
Alatke vezane za temu | Vrste prikaza |
12.1.2007, 21:42 | #21 |
Deo inventara foruma
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
U slobodno vreme bavim se prevođenjem filmova, jer me dosta nervira kada vidim da je neko izbacio prevod sa nekim nebuloznim rečenicama i bez ikakvog pravopisa. Ako nekome zatreba za neki film, možda možemo da se dogovorimo pa da pomognem. Evo titlova za sva tri dela LOTR, pa ako vas ne mrzi, pogledajte pa mi kažite ako vidite neku nepravilnost.
|
12.1.2007, 22:21 | #22 |
Veteran
Član od: 16.5.2006.
Poruke: 1.198
Zahvalnice: 664
Zahvaljeno 183 puta na 135 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
@Ocelot a koliko vremena treba otprilike da bi se napravio prevod za jedan film od 120 min?
e stvarno,a kad vidim one nebuloze na nekim prevodima...pa od horora naprave komeNdiju.... |
12.1.2007, 23:49 | #23 |
Deo inventara foruma
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
Ne mogu tačno da ti kažem, ali mnogo je brže ako nađeš titl na engleskom i onda tekst prevodiš. Ne moraš da se zamaraš stalnim preslušavanjem šta glumac kaže. Još ako se i vreme uklapa, e to je milina.
Ali ako hoćeš da ga sam odradiš od početka, to može biti pipav posao koji se dosta otegne. |
13.1.2007, 0:36 | #24 |
Veteran
Član od: 24.10.2005.
Lokacija: Mirijevo, Beograd
Poruke: 1.108
Zahvalnice: 9
Zahvaljeno 95 puta na 71 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
Ja ne mogu da nadjem ni jedan pristojan prevod za x-men3(probao sam ih 5-6).Koji god da skinem prevod strasno zuri.. ne kontam.Svi ostali filmovi rade krajnje savrseno.
Jel se neko susreo sa slicnim problemom pri gledanju ovog filma? |
13.1.2007, 2:12 | #25 | |
Veteran
Član od: 3.12.2005.
Lokacija: Valjevo
Poruke: 479
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 8 puta na 7 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
Citat:
|
|
17.1.2007, 2:41 | #26 |
Član
Član od: 28.12.2005.
Lokacija: Beograd
Poruke: 220
Zahvalnice: 32
Zahvaljeno 14 puta na 12 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
Da li neko zna odakle da skinem domaci prevod za seriju HEROES 12 epizoda-Godsend.
Imam sve titlove, bez te poslednje, a google mi ni najmanje nije pomogao, kao ni dosta sajtova za titlove... |
17.1.2007, 18:44 | #27 | |
Veteran
Član od: 24.10.2005.
Lokacija: Mirijevo, Beograd
Poruke: 1.108
Zahvalnice: 9
Zahvaljeno 95 puta na 71 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
Citat:
Tako da, ako neko ima doticni sub koji radi tacno nek se jawi slobodno... |
|
17.1.2007, 20:57 | #28 |
Ad Ministrator
Član od: 19.8.2005.
Lokacija: Beograd, SK
Poruke: 7.280
Zahvalnice: 29
Zahvaljeno 3.041 puta na 1.544 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
Srpski prevod koji se može naći malko "šeta", ali sa mojom verzijom filma to nije mnogo primetno.
Možda imaš neku čudnu verziju? Probaj da skineš hrvatske titlove, možda oni bolje pasuju. Ako hoćeš, javi na PM da ti pošaljem ovu srpsku verziju koju sam ja našao na www.podnapisi.net Poslednja ispravka: Iris (24.1.2007 u 15:03) Razlog: Vojo, stalno 'mašiš link ;) |
24.1.2007, 14:56 | #29 |
Starosedelac
Član od: 6.12.2005.
Lokacija: Novi Sad
Poruke: 2.885
Zahvalnice: 269
Zahvaljeno 812 puta na 454 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
Trebaju mi titlovi (engleski) za seriju M.A.S.H. od 3 do 8 sezone. Zna neko gde moze da se nabavi? Ili bar da me uputi na sajt koji je dobar za to?
|
Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku Sarmatian na korisnoj poruci: | ||
makaveli (17.4.2007) |
24.1.2007, 15:02 | #30 |
détente
Član od: 3.11.2005.
Lokacija: Here be dragons...
Poruke: 5.576
Zahvalnice: 1.530
Zahvaljeno 2.470 puta na 1.488 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
Probaj www.divx-titlovi.com ili link koji je Voja dao u prethodnom postu!
|
15.2.2007, 17:50 | #31 |
Novi član
Član od: 15.2.2007.
Poruke: 1
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
trazim prevod za smokin aces
cao,trazio svuda nisam nigde naso prevod na nasem za taj film ako neko ima ima bilo bi super film mi je inace na 2 cd.hvala svima
|
12.3.2007, 15:15 | #32 |
Novi član
Član od: 12.3.2007.
Poruke: 12
Zahvalnice: 1
Zahvaljeno jedanput na jednoj poruci
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
Ljudi, pomagajte! Pronasao sam konacno moj omiljeni, i stvarno legendarni crtani "He-man". Ali nema prevoda Moze li mi neko pomoci, gde mogu da nadjem prevod? Probao sam vec nekoliko linkova sa foruma i nisam imao srece. I ako neko zna gde mogu da nadjem prevod za seriju 'Alo, 'Alo?
|
18.3.2007, 16:59 | #33 |
Član
Član od: 15.3.2006.
Poruke: 120
Zahvalnice: 9
Zahvaljeno 18 puta na 9 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
pomoc= prevod za film ''The number 23'' http://www.imdb.com/title/tt0481369/
moze i hrvatski ako neko ima ili ga nadje pre mene posto ja do sada nisam uspeo |
18.3.2007, 17:09 | #34 | |
Deo inventara foruma
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
Citat:
http://www.prijevodi-online.org/index.php?izbor=serije |
|
23.3.2007, 13:51 | #35 |
Novi član
Član od: 23.3.2007.
Poruke: 1
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
Men behaving badly titlovi
Za ovu seriju probala sam da pronadjem subtitlove na svim mogucim sajtovima pominjanim na ovom forumu medjutim.... nista.
Ako neko zna sajt na kome postoje prevodi za ovu seriju ili ako ih neko ima bilo bi lepo da ih i ja nabavim. |
27.3.2007, 21:21 | #36 |
Deo inventara foruma
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
Pošto nigde nisam mogao da nađem ljudski prevod za film 300, odlučio sam da ja uradim isti. Ako nekome zatreba, izvolite.
EDIT: Ispravio sam neke sitne greške. Ako je neko već skinuo prevod, neka uradi to ponovo. Poslednja ispravka: Ocelot (31.3.2007 u 4:49) |
Sledeći korisnik se zahvaljuje korisniku Ocelot na korisnoj poruci: | ||
Suad Novic (24.6.2008) |
2.4.2007, 1:25 | #37 |
Novi član
Član od: 2.4.2007.
Poruke: 6
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
Da li neko ima prevod za film "Hollow Point" ??
Film je iz 1995./96. godine, glavne uloge Donald Sutherland, Tia Carrere, John Lithgow ... Ne mogu da nadjem prevod nigde ... Moze neko da pomogne?? |
3.4.2007, 0:07 | #38 |
Veteran
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
Da li neko mozda ima prevod za director's cut verziju filma Kingdom of heaven??? Znaci produzena verzija koja traje oko 3 sata i 10 min.
Hvala unapred |
3.4.2007, 0:37 | #39 |
Deo inventara foruma
Član od: 28.11.2005.
Lokacija: stigo sam...
Poruke: 4.635
Zahvalnice: 91
Zahvaljeno 902 puta na 621 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
To nemam ali imam tilove za produzene verzije gospodara prstena (znaci sva tri dela) ako nekom zatreba
|
3.4.2007, 23:08 | #40 |
Novi član
Član od: 2.4.2007.
Poruke: 6
Zahvalnice: 0
Zahvaljeno 0 puta na 0 poruka
|
Re: Prevodi i titlovi - sve na jednom mestu, ovde.
Ima li nade za "Hollow Point" ??
Ajmo, narode!!! Hitno mi treba, za jednu curu kojoj se svidja taj film ... Ili mi bar recite gde bih jos mogao da potrazim, a da nisu sajtovi predlozeni na ovom forumu ... Zahvalan do neba!!! |
Bookmarks sajtovi |
Tagovi |
prevodi, titlovi |
Alatke vezane za temu | |
Vrste prikaza | |
|
|
Slične teme | ||||
tema | temu započeo | forum | Odgovora | Poslednja poruka |
DVD titlovi | zoxvel | Video/TV softver | 130 | 24.12.2014 2:18 |
Media Player Classic titlovi | XAKCOP | Aplikativni softver | 8 | 3.7.2014 19:02 |
"Nalepljeni" prevodi... pitanje | VMedic | Video/TV softver | 5 | 15.3.2010 21:07 |
Titlovi, titlovi | kentaurs | Video/TV softver | 1 | 26.1.2007 13:41 |
Titlovi za DivX | Cvrcak | Zanimljive Web lokacije | 2 | 23.12.2005 4:58 |