Za takve stvari subtitl uvek konvertuj u SubRip (.SRP) format jer ja najkompatibilniji. I najsigurniji je jer se oslanja na podatke o vremenu pa radi i sa filmovima sa razlicitim framerateom.
.SUB je malo nepouzdan jer prilikom izrade DVD-a mozda se mora promeniti framerate pa se moze desiti da se .SUb prevod desinhronizuje...
Takodje mnogi programi za DVD authoring bas zahtevaju da subtitl bude u SubRip formatu.
---
Inace za izradu DVD-a sa subtitlom trebas koristiti neki od mocnijih programa za DVD authoring npr DVD-Lab Pro...
---
Citat:
Skini AviDemux, podesi one opcije koje želiš (bitrate, audio...) i u filterima dodaj prevod.
|
A da li AviDemux moze da enkodira u MPEG-2 (format spreman za DVD)? Ako ne moze onda ces kasnije morati jos jednom da ga konvertujes. Tolike konverzije uzimaju mnogo vremena i izgubices dosta od kvaliteta (jer se svakom konverzijom kvalitet pogorsa).
Ako vec pravis DVD onda trebas da se drzis programa za DVD authoring. Imaces manje koraka da napravis a i sve opcije koje ti trebaju u njima su vec ponudjene.