PDA

Prikaži potpunu verziju : Kako da podesim titlove?


PS mode
22.12.2012, 13:12
Pozdrav svima.
Imam titlove od jednog filma-prevod je ok al vreme nije dobro podeseno tj uradjeno je da svaki titl stoji mnogo duze nego sto treba.E sad imam englesku verziju istih titlova koji su vremenski uradjeni kako treba.Bi li nekako mogao da ove titlove sa nasim prevodom prebacim umestio engleskih titlova i dobijem pravilno vreme?Da napomenem ako niste shvatili da ne zelim da podesavam titlove preko one opcije za "napred-nazad kasnjenje" posto bi morao tako svaki pojedinacni titl da radim.Zelim samo da prebacim srpski prevod na ovaj titl sa" engleskim "vremenom i dobijem srpski prevod a vreme od engleskog titla.

gagi323
22.12.2012, 13:43
Možda ti pomogne Subtitle Workshop... :)

http://www.softpedia.com/get/Multimedia/Video/Other-VIDEO-Tools/Subtitle-Workshop.shtml

sale94
22.12.2012, 13:50
Pa mozes konvertovati subbtitle iz 23fps u 25fps i slicno da bi ponistio kasnjenje ili ubrzavanje, dakle konvertujes titl na brzinu filma to sve mozes da radis putem opcije subtitles framerate u subtitle workshopu koji ti je postavio Gagi323 .

bobiv
22.12.2012, 15:54
Što se tiče eng titla teško ćeš to da uklopiš ako je neko ručno prevodio..
Jedino je moguće da se pogađaju prevodi ako je sam prevod izvučen iz
nekog dvd a koji je autorizovan pa je tajming isti kao na originalu..

PS mode
23.12.2012, 0:08
Znam za Subtitle workshop i za jos neke programe al izgleda da ne moze.Hvala svima na savetima.

sale94
23.12.2012, 11:09
Znam za Subtitle workshop i za jos neke programe al izgleda da ne moze.Hvala svima na savetima.

A moze preko workshopa al nema veze. Ja vidim vise resenja

1.Da probas da nadjes isti titl isti naziv kao i izdanje xvid il dvd filma koji si skinuo npr ko sto je The Dark Knight Rises 2012 BDRip SPARKS.

2. Da konvertujes film na manji ili veci framerate da bi poklopio brzinu filma i titla.

3.Nasao sam i ovako nesto Subtitles Modifier (http://www.softpedia.com/get/Multimedia/Video/Other-VIDEO-Tools/Subtitles-Modifier.shtml)